Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fortsetzung dieses wertvollen dialogs bereit " (Duits → Nederlands) :

Ich kann Ihnen versichern, dass der Rat zur Fortsetzung dieses wertvollen Dialogs bereit ist, eine für alle zufrieden stellende Einigung über den Haushalt 2009 herbeizuführen.

Ik kan u verzekeren dat de Raad bereid is om deze hoogwaardige dialoog voort te zetten, teneinde te komen tot een akkoord over de begroting 2009 dat voor iedereen bevredigend is.


In Bezug auf diese Übergangsregelung wurde weiter präzisiert: « Nach Darlegung des Ministers ist es angebracht, den Personen, die bereits seit einer gewissen Zeit ihre Tätigkeit ausüben, die Möglichkeit zur Fortsetzung dieser Tätigkeit zu gewähren.

Met betrekking tot die overgangsregeling is voorts gepreciseerd : « Volgens de Minister dient aan de personen die hun beroep reeds gedurende een zekere tijd beoefenen, de mogelijkheid te worden gegeven daarmee door te gaan.


Abschließend, Frau Präsidentin, möchte ich nur noch ergänzen, dass ich die von Herrn Panzeri eingebrachten Vorschläge zur Fortsetzung dieses konstruktiven Dialogs nachdrücklich unterstütze.

Tot besluit wil ik alleen maar zeggen, mevrouw de Voorzitter, dat ik mijn volledige steun geef aan de zojuist door de heer Panzeri gedane voorstellen om deze constructieve dialoog voort te zetten.


– (IT) Zunächst einmal möchte ich Herrn Mann zur Ausarbeitung dieses Berichts, der verdienstvollerweise spezifische Maßnahmen für die Herstellung eines wertvollen Dialogs zwischen den Generationen vorschlägt, gratulieren.

– (IT) Allereerst wil ik de heer Mann complimenteren met het opstellen van dit verslag. Het pluspunt van dit verslag is dat er specifieke maatregelen in worden voorgesteld om een zinvolle dialoog tussen de generaties op gang te brengen.


Ebenso ist die Europäische Union bereit, im Einklang mit der Gemeinsamen Erklärung der EU und Iraks zum politischen Dialog vom 21. September 2005 ihre Beziehungen zu Irak durch die Fortsetzung des politischen Dialogs auf allen Ebenen zu vertiefen und über ein Handels- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und Irak zu verhandeln.

De EU staat tevens paraat om de betrekkingen EU-Irak te versterken door middel van voortzetting van de politieke dialoog op alle niveaus overeenkomstig de gezamenlijke verklaring van de EU en Irak over de politieke dialoog van 21 september 2005 en om te onderhandelen over een handels- en samenwerkingsovereenkomst EU-Irak.


8. begrüßt die Wiederaufnahme der ersten Sitzung der vierten Gesprächsrunde im Rahmen des chinesisch-tibetanischen Dialogs, die vom 30. Juni bis 1. Juli 2005 in Bern (Schweiz) stattfand, und fordert eine Fortsetzung dieses Dialogs;

8. spreekt zijn waardering uit voor de hervatting van de eerste bijeenkomst van de vierde ronde van de onderhandelingen in het kader van de dialoog tussen China en Tibet die op 30 juni en 1 juli 2005 hebben plaatsgevonden in Bern (Zwitserland), en moedigt voortzetting ervan aan;


8. begrüßt die Wiederaufnahme der ersten Sitzung der vierten Gesprächsrunde im Rahmen des chinesisch-tibetanischen Dialogs, die vom 30. Juni bis 1. Juli in Bern (Schweiz) stattfand, und fordert eine Fortsetzung dieses Dialogs;

8. spreekt zijn waardering uit voor de hervatting van de vierde bijeenkomst van de eerste ronde van de onderhandelingen in het kader van de dialoog tussen China en Tibet die op 30 juni en 1 juli hebben plaatsgevonden in Bern (Zwitserland), en moedigt voortzetting ervan aan;


WÜRDIGT die Bedeutung eines strukturierten Dialogs mit allen betroffenen Parteien und ersucht die Kommission, eine geeignete Formel zur Fortsetzung dieses Dialogs vorzuschlagen;

ERKENT de betekenis van een gestructureerde dialoog met alle relevante belanghebbenden en verzoekt de Commissie een passende oplossing voor te stellen om een dergelijke dialoog gaande te houden;


Die Europäische Union bekräftigt ihr Eintreten für den erneuerten politischen Dialog und hat die sudanesischen Behörden darauf hingewiesen, daß die Wahrung des humanitären Völkerrechts ein wesentliches Zeichen ihrer Bereitschaft zur Schaffung des geeigneten Klimas für die erfolgreiche Fortsetzung dieses Dialogs und ihres Engagements für den Frieden ist.

De Europese Unie spreekt nogmaals haar steun aan de nieuwe politieke dialoog uit en wijst de Sudanese autoriteiten erop dat naleving van het internationaal humanitair recht een essentiële aanwijzing is dat zij bereid zijn een klimaat te scheppen voor een succesvolle voortzetting van die dialoog en dat zij naar vrede streven.


Er beschloß, dieses Thema weiter zu erörtern, um zu Orientierungen zu gelangen, die die Festlegung eines Rahmens für die Fortsetzung des strukturierten Dialogs in den Bereichen Wirtschaft und Finanzen ermöglichen.

De Raad besloot de discussie over deze zaak voort te zetten om beleidslijnen te kunnen uitstippelen op grond waarvan een kader kan worden vastgelegd voor de verdere gestructureerde dialoog op economisch en financieel gebied.


w