Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Das Verfahren vor dem Patentamt fortsetzen
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Fortsetzen
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «fortsetzen seine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen




das Verfahren vor dem Patentamt fortsetzen

de procedure voor de Octrooiraad voortzetten


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam






Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Thessaloniki-Forum der Regulierungsstellen für Flughafenentgelte wird seine Bemühungen um eine bessere Anwendung der geltenden Richtlinie fortsetzen und der Kommission seine Feststellungen und Empfehlungen zum Einsatz der Marktmachtbeurteilung als Mittel zur Bestimmung des optimalen Regulierungskonzepts übermitteln.

Het "Thessaloniki Forum of Airport Charges Regulators" zal verder werken aan een betere uitvoering van de huidige richtlijn, en zal bevindingen en aanbevelingen aan de Commissie verstrekken over het gebruik van evaluaties van de marktwerking als middel voor het bepalen van de optimale regelgevingsaanpak.


Es trifft zwar zu, dass diese Studierenden ihr Studium in Ermangelung einer nach der Auswahlprüfung ausgestellten Zugangsbescheinigung für das weitere Programm des Zyklus nicht fortsetzen konnten und es vernünftig gerechtfertigt werden kann, dass ihnen die Verpflichtung auferlegt wird, die Eingangs- und Zulassungsprüfung, die an die Stelle der Auswahlprüfung tritt, zu bestehen, aber es scheint nicht vernünftig gerechtfertigt zu sein, für diese Studierenden die Verpflichtung, eine Auswahlprüfung für den Zugang am Ende des ersten Jahres ...[+++]

Hoewel die studenten hun studies niet konden voortzetten bij gebrek aan een attest voor toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus, dat wordt uitgereikt na het vergelijkend examen en dat het redelijkerwijze kan worden verantwoord dat zij moeten slagen voor het ingangs- en toelatingsexamen dat het vergelijkend examen vervangt, lijkt het niet redelijk verantwoord, voor die studenten, de verplichting om te slagen voor een vergelijkend toelatingsexamen op het einde van het eerste jaar van de cyclus dat zij niet konden afleg ...[+++]


Dieses System wurde ausgearbeitet, um « den Sorgen derjenigen zu entsprechen, die eine Laufbahn in Übersee unternehmen oder fortsetzen und in ihrem Herkunftsland durch Gesetzesbestimmungen, in denen ein System der Sozialversicherung vorgesehen ist, gedeckt sein möchten » (ebenda).

Die regeling werd uitgewerkt teneinde te « beantwoorden aan de bekommernissen van deze die verlangen overzees een loopbaan te ondernemen of te voltooien en wensen in hun land van herkomst gedekt te zijn door wettelijke bepalingen die een stelsel van sociale verzekeringen voorzien » (ibid.).


Beantragt ein Forscher, Freiwilliger, Praktikant oder eine Au-pair-Kraft nach seiner Zulassung in das Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats die Verlängerung seines Aufenthaltstitels für die Aufnahme oder Fortsetzung eines Beschäftigungsverhältnisses in dem betreffenden Mitgliedstaat — mit Ausnahme von Forschern, die ihr Beschäftigungsverhältnis mit der gleichen aufnehmenden Einrichtung fortsetzen —, so sollte es diesem Mitgliedstaat möglich sein, eine Prüfung durchzuführen, die nachweist, dass eine Stelle nicht mit den auf dem ...[+++]

Indien een onderzoeker, vrijwilliger, stagiair of au pair, na op het grondgebied van de betrokken lidstaat te zijn toegelaten, een aanvraag indient om de vergunning om een arbeidsverhouding in de betrokken lidstaat aan te gaan of voort te zetten, te verlengen, met uitzondering van een onderzoeker die de arbeidsverhouding met dezelfde gastentiteit voortzet, moet het voor deze lidstaat mogelijk zijn aan de hand van een onderzoek aan te tonen dat een bepaalde vacature niet kan worden ingevuld vanuit de binnenlandse arbeidsmarkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten sollten die im Programmplanungszeitraum 2007-2013 unternommenen Bemühungen fortsetzen und verpflichtet sein, mindestens 30 % des ELER-Gesamtbeitrags für jedes Entwicklungsprogramm für den ländlichen Raum zur Eindämmung des Klimawandels und Anpassung an seine Auswirkungen sowie für Umweltbelange zu verwenden.

De lidstaten dienen de inspanningen die in de programmeringsperiode 2007-2013 zijn gedaan op hetzelfde niveau te houden en dienen, minimaal 30 % van de totale bijdrage uit het ELFPO aan elk plattelandsontwikkelingsprogramma voor de mitigatie van en de adaptatie aan de klimaatverandering alsook voor milieukwesties te besteden.


Um dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften innerhalb der Union mittelfristig standhalten zu können, muss Montenegro seine physische Infrastruktur ausbauen, sein Humankapital stärken und die Durchführung struktureller Reformen fortsetzen.

Om het land in staat te stellen op middellange termijn de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de EU het hoofd te bieden, moet Montenegro zijn materiële infrastructuur en menselijke potentieel versterken en verder structuurhervormingen blijven doorvoeren.


Will Russland seinen wirtschaftlichen Modernisierungskurs fortsetzen, seine Wirtschaft weiter diversifizieren und dringend benötigte internationale Investitionen anziehen, so wird ihm das am besten als WTO-Mitglied gelingen.

Indien Rusland wil doorgaan met de huidige economische modernisering, om de economie verder te diversifiëren en de broodnodige internationale investeerders aan te trekken, dan kan het dat het beste doen als een lid van de WTO.


Will Russland seinen wirtschaftlichen Modernisierungskurs fortsetzen, seine Wirtschaft weiter diversifizieren und dringend benötigte internationale Investitionen anziehen, so wird ihm das am besten als WTO-Mitglied gelingen.

Indien Rusland wil doorgaan met de huidige economische modernisering, om de economie verder te diversifiëren en de broodnodige internationale investeerders aan te trekken, dan kan het dat het beste doen als een lid van de WTO.


Griechenland muß zwei Dinge tun – und die griechische Regierung ist dazu bereit und hat sich dazu verpflichtet –: erstens seine Liberalisierungs- und Strukturreformpolitik fortsetzen, was es erlauben wird, die Inflationssituation zu verbessern; zweitens muß Griechenland seine Politik zur Senkung des Defizits fortsetzen, aber in einem Kontext einer Kombination von Politiken (policy mix) , die es dem Land ermöglicht, falls die Erhöhung der Nachfrage als Folge der Senkung der Zinssätze Spannungen in bezug auf die Inflation erzeugt, sein ...[+++]

Er staan Griekenland twee dingen te doen, en de Griekse regering heeft zich ertoe bereid verklaard deze verplichtingen aan te gaan. Ten eerste moet zij voortgang maken met de liberalisering en de structurele hervormingen aangezien deze maatregelen een gunstige uitwerking op de inflatie hebben. Ten tweede moet Griekenland acties blijven ondernemen om het overheidstekort terug te dringen. Hiertoe moet voor een gecombineerde aanpak (policy mix ) worden gekozen zodat het fiscale beleid kan worden gecorrigeerd ingeval de toename van de vraag ten gevolge van de verlaging van de rentevoeten spanningen in de inflatie teweegbrengt. Zodoende kan w ...[+++]


Griechenland muß zwei Dinge tun – und die griechische Regierung ist dazu bereit und hat sich dazu verpflichtet –: erstens seine Liberalisierungs- und Strukturreformpolitik fortsetzen, was es erlauben wird, die Inflationssituation zu verbessern; zweitens muß Griechenland seine Politik zur Senkung des Defizits fortsetzen, aber in einem Kontext einer Kombination von Politiken (policy mix), die es dem Land ermöglicht, falls die Erhöhung der Nachfrage als Folge der Senkung der Zinssätze Spannungen in bezug auf die Inflation erzeugt, seine ...[+++]

Er staan Griekenland twee dingen te doen, en de Griekse regering heeft zich ertoe bereid verklaard deze verplichtingen aan te gaan. Ten eerste moet zij voortgang maken met de liberalisering en de structurele hervormingen aangezien deze maatregelen een gunstige uitwerking op de inflatie hebben. Ten tweede moet Griekenland acties blijven ondernemen om het overheidstekort terug te dringen. Hiertoe moet voor een gecombineerde aanpak (policy mix) worden gekozen zodat het fiscale beleid kan worden gecorrigeerd ingeval de toename van de vraag ten gevolge van de verlaging van de rentevoeten spanningen in de inflatie teweegbrengt. Zodoende kan wo ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fortsetzen seine' ->

Date index: 2023-09-03
w