Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fortsetzen

Traduction de «fortsetzen könnte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


nur konnte sich das Umwandlungsgefuege gleichmaessig und ohne Entartung ausbilden

de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken


auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Verstößt Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten gegen die Artikel 10, 11 oder 30 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem er einem Arbeitgeber, der einen französischsprachigen Arbeitnehmer in einer Gemeinde der Brüsseler Agglomeration beschäftigt und der gemäß Artikel 52 § 1 Absatz 2 der koordinierten Gesetze vom 18. Juli 1966 über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten in den Arbeitsbeziehungen die französische Sprache verwendet hat, dazu verpflichtet, das Gerichtsverfahren, das er gegen diesen Arbeitnehmer im Rahmen des Gesetzes vom 19. März 1991 zur Einführung ei ...[+++]

« Schendt artikel 4, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken de artikelen 10, 11 of 30 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre het aan een werkgever, die een Franstalige werknemer in een gemeente van de Brusselse agglomeratie tewerkstelt en die, overeenkomstig artikel 52, § 1, tweede lid, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, het Frans in de arbeidsverhoudingen heeft gebruikt, de verplichting oplegt om de gerechtelijke procedure die hij tegen die werknemer instelt in het kader van de wet van 19 maart 1991 houdende bijzonde ...[+++]


« Um den Übergang zwischen den beiden Modellen zu gewährleisten und unbeschadet der weiteren Entwicklung, die diese Akte aus den zahlreichen Gründen, die der Herr Minister Marcourt angeführt hat, vor Gericht erfahren könnte, werden nur die Studierenden, die sich derzeit in einem Programm des ersten Jahres des ersten Zyklus befinden und die am Ende der Prüfungsbesprechungen vom kommenden September 45 Studienpunkte sowie die Bescheinigung der Auswahlprüfung erhalten haben, ihre Ausbildung fortsetzen können.

« Teneinde de overgang te verzekeren tussen de twee modellen en onverminderd de gevolgen die het dossier, om de talrijke door de heer minister Marcourt aangehaalde redenen, zou kunnen hebben voor het gerecht, zullen enkel de studenten die thans zijn ingeschreven in een programma van het eerste jaar van de eerste cyclus die, na de beraadslagingen van september eerstkomend 45 studiepunten hebben behaald en het attest van het vergelijkend examen bezitten, hun opleidingen kunnen voortzetten.


Die von der öffentlichen Hand unterstützte Verbreitung der Windenergie in der EU erfolgt mit bemerkenswerter Geschwindigkeit und könnte sich auch in anderen Regionen fortsetzen.

Dankzij de steun van de publieke opinie kent de exploitatie van windenergie in de EU een opvallend snelle ontwikkeling, en dit voorbeeld zou in andere landen kunnen worden gevolgd.


Sollte sich dieser Trend fortsetzen, könnte der politische Einfluss des Parlaments gerade zu einem Zeitpunkt schrumpfen, da die Union ihren demokratischen Wandel vollziehen muss.“

Wanneer deze ontwikkeling zich doorzet, ontstaat het risico dat de politieke invloed van het Parlement afneemt precies op het moment waarop de Unie haar democratische transformatie zou moeten voltooien».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir wissen, dass dies eine schwierige Entscheidung war, dass viele Mitgliedstaaten berechtigte Einwände vorgebracht haben, und es ist ein großartiges Verdienst des britischen Außenministers, dass er diesen Prozess planmäßig fortsetzen konnte.

We weten dat dat een zeer moeilijke beslissing is geweest, dat er veel lidstaten zijn die reële zorgen hebben, en het is een grote verdienste van de Britse minister van Buitenlandse Zaken dat hij in staat is gebleken om dat proces op schema te houden.


Wir wissen, dass dies eine schwierige Entscheidung war, dass viele Mitgliedstaaten berechtigte Einwände vorgebracht haben, und es ist ein großartiges Verdienst des britischen Außenministers, dass er diesen Prozess planmäßig fortsetzen konnte.

We weten dat dat een zeer moeilijke beslissing is geweest, dat er veel lidstaten zijn die reële zorgen hebben, en het is een grote verdienste van de Britse minister van Buitenlandse Zaken dat hij in staat is gebleken om dat proces op schema te houden.


6. ist der Auffassung, dass – sollten die Mitgliedstaaten auf der Beibehaltung von Artikel 32 und Anhang XV im Entwurf der Beitrittsakte in der gegenwärtigen Form bestehen – das Parlament die Zusammenarbeit in Haushaltsfragen nur fortsetzen könnte, wenn die Befugnisse des Parlaments in vollem Umfang beachtet werden und die neuen Mitgliedstaaten ebenso behandelt werden wie die derzeitigen Mitgliedstaaten;

6. is van oordeel dat, indien de lidstaten blijven vasthouden aan artikel 32 en bijlage XV in hun huidige vorm in het ontwerptoetredingsverdrag, het Parlement de samenwerking op begrotingsgebied alleen kan voortzetten als de bevoegdheden van het Parlement volledig worden geëerbiedigd en de nieuwe lidstaten op dezelfde wijze als de huidige lidstaten worden behandeld;


6. ist der Auffassung, dass das Parlament die Zusammenarbeit in Haushaltsfragen fortsetzen könnte, wenn der Rat folgende Bedingungen akzeptiert, sollten die Mitgliedstaaten auf der Beibehaltung von Artikel 32 und Anhang XV im Entwurf des Beitrittsvertrags in der gegenwärtigen Form bestehen:

6. is van oordeel dat, indien de lidstaten blijven vasthouden aan artikel 32 en bijlage XV in hun huidige vorm in het ontwerptoetredingsverdrag, het Parlement de samenwerking op begrotingsgebied alleen zou kunnen voortzetten als de Raad met onderstaande voorwaarden instemt:


Aufgrund der Entwicklung Chinas verzeichnen einige Branchen hohe Wachstumsraten [29], und dieses Wachstum könnte sich fortsetzen.

Door de ontwikkeling van dit land zijn de groeicijfers in sommige sectoren hoog [29] en deze groei kan aanhouden.


Selbstverständlich würden alle Mitgliedstaaten ihre eigenen Anstrengungen in anderen Bereichen fortsetzen, um die Qualität der den Lernenden sowie der Gesellschaft und der Wirtschaft als Ganzem gebotenen Leistungen zu verbessern. Ausgehend von den fünf unten aufgeführten Zielen könnte der Rat im Rahmen des in Lissabon vorgeschlagenen ,offenen Koordinierungsverfahrens" ein gemeinsames Arbeitsprogramm festlegen, das auf europäischer Ebene gemeinsam von den Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Kommission verfolgt werden soll.

Vanzelfsprekend zullen alle lidstaten hun eigen initiatieven ter verbetering van de kwaliteit van de aan lerenden, de samenleving en de economie als geheel geboden diensten kunnen voortzetten. Uitgaande van de vijf hieronder geformuleerde doelstellingen zou de Raad in het kader van de in Lissabon voorgestelde "open coördinatiemethode" een gemeenschappelijk werkprogramma kunnen opstellen dat op Europees niveau door de lidstaten gezamenlijk met steun van de Commissie uitgevoerd dient te worden.




D'autres ont cherché : fortsetzen     fortsetzen könnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fortsetzen könnte' ->

Date index: 2023-04-24
w