Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortschritts durch beide » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien über den Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische, physikalische und biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit an den technischen Fortschritt

Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek inzake de bescherming van werknemers tegen de risico's van blootstelling aan chemische, fysische en biologische agentia op het werk


Ausschuss zur Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt für die Einsparung von Rohöl durch die Verwendung von Ersatz-Kraftstoffkomponenten im Benzin

Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek inzake besparing van ruwe olie door het gebruik van vervangingscomponenten in benzine


Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich Schutz von Süß-, Küsten- und Meerwasser vor der Verunreinigung durch Nitrate aus unbestimmten Quellen

Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - bescherming van zoet water, kustwater en zeewater tegen verontreiniging door nitraten uit diffuse bronnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. fordert, dass dafür Sorge getragen wird, dass ein Investitionsabkommen die Fortschritte bei der Ratifizierung und uneingeschränkten Durchsetzung von internationalen Menschenrechtsabkommen, Übereinkommen der IAO und multilateralen Umweltübereinkommen durch beide Vertragspartner nicht schmälert;

18. vraagt dat ervoor wordt gezorgd dat een investeringsovereenkomst geen rem zet op de vorderingen met betrekking tot de ratificering en volledige uitvoering door beide partijen van internationale mensenrechtenverdragen, de overeenkomsten van de IAO en multilaterale milieuverdragen;


17. fordert, dass dafür Sorge getragen wird, dass ein Investitionsabkommen die Fortschritte bei der Ratifizierung und uneingeschränkten Durchsetzung von internationalen Menschenrechtsabkommen, Übereinkommen der IAO und multilateralen Umweltübereinkommen durch beide Vertragspartner nicht schmälert;

17. vraagt dat ervoor wordt gezorgd dat een investeringsovereenkomst geen rem zet op de vorderingen met betrekking tot de ratificering en volledige uitvoering door beide partijen van internationale mensenrechtenverdragen, de overeenkomsten van de IAO en multilaterale milieuverdragen;


Durch die Tatsache, dass beide Verträge den gleichen Rechtswert besitzen - worauf jeweils in ihrem Artikel 1 hingewiesen wird -, scheinen zwar die Fortschritte infolge der Aufhebung der Pfeilerstruktur gewahrt zu bleiben und sich der etwaige Verlust der Kohärenz ihrer Bestimmungen sowie die Gefahr einer „Kontaminierung“ des stärker „vergemeinschaftlichten“ Bereichs der übrigen Außenbeziehungen durch den intergouvernementalen Bereich der GASP in Grenzen zu halten, doch wird es zur Sicherstellung dieser Fortschritte ...[+++]

Door het feit dat beide Verdragen dezelfde juridische waarde hebben – zoals zij beide in de eerste artikelen vermelden - lijkt de vooruitgang gemaakt door het afschaffen van de pijlerstructuur behouden en het eventuele verlies aan samenhang van de bepalingen te beperken, zoals ook het gevaar dat het intergouvernementele gebied van het GBVB het meer “gecommunautariseerde” gebied van de overige externe betrekkingen “besmet”, maar wij zullen ons voortdurend moeten blijven inspannen voor een samenhangende interpretatie van beide Verdragen om deze vooruitgang veilig te stellen en deze gevaren te vermijden.


73. hält die Vereinbarung vom 2. Mai 2006, den Handel und Warenverkehr zwischen den geteilten Regionen von Jammu und Kaschmir über beide Seiten der Grenz- und Kontrolllinie hinweg wiederzubeleben, insoweit für einen großen Fortschritt, als beschlossen wurde, einen Lastwagendienst auf der Strecke Srinagar-Muzaffarabad sowie einen zweiten Busdienst durch Kaschmir, der Poonch in Jammu und Kaschmir mit Rawalakot in Azad Jammu und Kasc ...[+++]

73. is ingenomen met het op 2 mei 2006 bereikte historische akkoord om de handel en het verkeer over de bestandslijn tussen de verdeelde regio's van Jammu en Kasjmir te doen herleven door het instellen van een vrachtwagenverbinding op de route Srinagar-Muzaffarabad, alsmede van een tweede busverbinding dwars door Kasjmir, waarbij Poonch in Jammu en Kasjmir wordt verbonden met Rawalakot; stelt de aanleg voor van een wegennet tussen Jammu en Sialkot en Gilgit-Baltistan; stelt tevens de aanleg voor van een spoorverbinding tussen Jammu en Srinagar, alsmede de verbetering van de wegverbinding tussen de beide steden; is ingenomen met de op ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. hält die Vereinbarung vom 2. Mai 2006, den Handel und Warenverkehr zwischen den geteilten Regionen von Jammu und Kaschmir über beide Seiten der Grenz- und Kontrolllinie hinweg wiederzubeleben, dadurch für einen riesigen Fortschritt, dass beschlossen wurde, einen Lastwagendienst auf der Strecke Srinagar-Muzaffarabad einzurichten, sowie einen zweiten Busdienst durch Kaschmir, der Poonch in Jammu und Kaschmir mit Rawalakot in Azad Jammu und Kaschmir verbindet; schlägt d ...[+++]

60. is ingenomen met het op 2 mei 2006 bereikte historische akkoord om de handel en het verkeer over de bestandslijn tussen de verdeelde regio's van Jammu en Kasjmir te doen herleven door het instellen van een vrachtwagenverbinding op de route Srinagar-Muzaffarabad, alsmede van een tweede busverbinding dwars door Kasjmir, waarbij Poonch in Jammu en Kasjmir wordt verbonden met Rawalakot; stelt de aanleg voor van een wegennet tussen Jammu en Sialkot en Gilgit-Baltistan; stelt tevens de aanleg voor van een spoorverbinding tussen Jammu en Srinagar, alsmede de verbetering van de wegverbinding tussen de beide steden; is ingenomen met de op ...[+++]


Daher appelliert sie an beide Regierungen, ihre Beziehungen durch einen politischen Dialog, einschließlich vertrauensbildender Maßnahmen, zu normalisieren, um die bisherigen Fortschritte zu konsolidieren und das Gelingen des Friedensprozesses zu gewährleisten.

Derhalve roept de Unie beide regeringen op tot normalisering van hun betrekkingen door middel van politieke dialoog, met inbegrip van vertrouwenwekkende maatregelen, om de tot dusver geboekte vooruitgang te consolideren en ervoor te zorgen dat het vredesproces met succes wordt bekroond.


Die Europäische Union unterstützt nachdrücklich das Wye-Memorandum als begrüßenswerten Fortschritt im Rahmen des Friedensprozesses und begrüßt die Umsetzung seiner ersten Phase durch beide Seiten.

De Europese Unie geeft sterke steun aan het memorandum van Wye, dat een welkome stap voorwaarts in het vredesproces vormt, en juicht de uitvoering van de eerste fase van het memorandum door beide partijen toe.


Die Herausforderung besteht darin, zwischen Frauen und Männern eine neue Partnerschaft aufzubauen, um auf der Grundlage der Gleichberechtigung in allen Bereichen die volle und umfassende Beteiligung beider sowie die ausgewogene Nutzung der Segnungen des Fortschritts durch beide Geschlechter sicherzustellen.

De uitdaging is een nieuw partnerschap tussen vrouwen en mannen op te bouwen waardoor een volwaardige deelneming van beiden op voet van gelijkheid en op alle gebieden kan worden gewaarborgd en waardoor de zegeningen van de vooruitgang bovendien evenwichtig tussen beide seksen verdeeld kunnen worden.




D'autres ont cherché : fortschritts durch beide     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fortschritts durch beide' ->

Date index: 2021-11-19
w