Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortschritten führen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Sollte eine Selbstregulierung nicht zu ausreichenden Fortschritten führen, wird sie verschiedene politische Optionen für gezielte Maß­nahmen untersuchen, um den zahlenmäßigen Anteil von Frauen in Unternehmensvorständen zu erhöhen.

Als er via zelfregulering niet genoeg vooruitgang is geboekt, zal zij verschillende beleidsopties bestuderen voor gerichte maatregelen die ervoor moeten zorgen dat er meer vrouwen in raden van bestuur komen.


Wir hoffen, dass die Diskussion über die für das zweite Semester 2011 geplanten Gesetzesvorschläge zu konkreten Fortschritten führen wird.

We hopen dat het overleg over de wetsvoorstellen die in het tweede halfjaar van 2011 moeten verschijnen, concrete resultaten oplevert.


Auch werde ich gemeinsam mit meiner Delegation und meiner Fraktion gerne für diese Verordnung stimmen, da sie mit Sicherheit zu entscheidenden Fortschritten im Vergleich mit den bisherigen Politiken führen wird, auch wenn sie nur ein wichtiger Baustein auf dem Weg ist, der uns Engagement in neuen und ehrgeizigen Politiken abverlangen wird, wie der Kommissar bereits erklärt hat.

Ook ik stem graag samen met mijn delegatie en mijn fractie vóór deze verordening omdat deze zonder twijfel een belangrijke vooruitgang betekent ten opzichte van het tot nu toe gevolgde beleid, ook al is de verordening slechts een belangrijke bouwsteen in een traject waarin we ons steeds moeten inspannen voor nieuwe en ambitieuze beleidsplannen, zoals de commissaris al aankondigde.


Die Europäische Union hofft, dass der Dialog zu Fortschritten bei der Förderung der Menschenrechte führen wird, was ein zentrales Ziel unserer Außenpolitik bleibt.

De Europese Unie hoopt dat met deze dialoog vooruitgang kan worden geboekt inzake de bevordering van mensenrechten, een centrale doelstelling van ons buitenlands beleid.


Auch das System wird zu allgemeinen Fortschritten führenssen, und ich denke dabei vor allem an Heizung, Kraft-Wärme- und Kraft-Wärme-Kälte-Kopplung, um eine vollständige Ausnutzung des Energiegehalts der Energieträger zu erreichen.

In het systeem zelf moet ook vooruitgang worden geboekt. Ik verwijs hierbij in het bijzonder naar verwarming, warmtekrachtkoppeling en drievoudige koppeling, zodat de energie-inhoud van hulpbronnen optimaal kan worden benut.


Dies wird zu Fortschritten in den bilateralen Beziehungen zwischen den Partnern und der EU führen, die weiterhin durch das Prinzip der Differenzierung gekennzeichnet sein und sich je nach den Zielen und Kapazitäten des einzelnen Landes entwickeln werden.

Dat kader zal de voortgang ondersteunen van de bilaterale betrekkingen tussen de partners en de EU, die ook in de toekomst zullen verlopen aan de hand van het beginsel van differentiatie en zich overeenkomstig de ambities en mogelijkheden van de verschillende partners zullen ontwikkelen.


14. unterstreicht, dass es wichtig ist, die Bemühungen um Umsetzung des Aktionsplans zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität fortzusetzen, und hofft, dass das Treffen der Justiz- und Innenminister der EU und Russlands am 20. Mai zu tatsächlichen Fortschritten in den Bereichen Justiz und innere Angelegenheiten führen wird; fordert in diesem Zusammenhang beide Seiten dringend auf, die Regelungen zu verbessern, um das Schicksal entführter Kinder zu klären und nach rechtstaatlichen Grundsätzen zu entscheiden;

14. benadrukt het belang van voortzetting van alle inspanningen om het actieplan voor de strijd tegen de georganiseerde misdaad ten uitvoer te leggen; hoopt dat de vergadering van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken van de EU en Rusland op 20 mei zal resulteren in daadwerkelijke vooruitgang met betrekking tot kwesties op het gebied van binnenlandse zaken en justitie; dringt er in dit verband bij beide partijen op aan de regelgeving te verbeteren, teneinde duidelijkheid te verschaffen en juridische besluiten te nemen over het lot van ontvoerde kinderen;


Es ist offener gegenüber technologischen Fortschritten und wird zu einem maßgeschneiderten Sicherheitsnetzwerk für problematische Stoffe führen.

Het is ontvankelijker voor technologische ontwikkelingen en zal voor probleemstoffen voor een veiligheidsnet op maat zorgen.


Kommt diese Neuorientierung nicht zustande, wird der Mangel an konkreten Fortschritten in den Bereichen Umsetzung und spezielle und differenzierte Behandlung weiterhin zu Frustration unter den WTO-Mitglieder führen.

Zolang die gerichte koers niet wordt hersteld zal het gebrek aan praktische vooruitgang wat betreft speciale en gedifferentieerde behandeling en implementatie tot frustraties blijven leiden onder de WTO-leden.


Der Rat 1. bekräftigt erneut die Bedeutung einer Intensivierung der Koordinierung zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit, wie sie in Artikel 130 x des Vertrags über die Europäische Union vorgesehen ist und sich aus dem Grundsatz der Komplementarität der Politiken gemäß Artikel 130 u ergibt; 2. nimmt mit Interesse Kenntnis von den ersten Ergebnissen, die bei der Intensivierung der Koordinierung in den sechs Pilotländern erzielt wurden, insbesondere von den Fortschritten, die in mehreren Ländern beim gegenseitigen Informationsaustausch zwischen den Vertretern der Mitgliedstaaten und der ...[+++]

De Raad 1. bevestigt opnieuw het belang van de versterking van de coördinatie tussen de Gemeenschap en de Lid-Staten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, zoals bedoeld in artikel 130 X van het Verdrag betreffende de Europese Unie en uit hoofde van het in artikel 130 U genoemde principe dat het beleid van de Gemeenschap een aanvulling vormt op het beleid van de Lid-Staten ; 2. neemt met belangstelling nota van de eerste resultaten die zijn verkregen bij de versterking van de coördinatie in de zes modellanden, in het bijzonder van de vooruitgang die in verscheidene landen is geboekt ten aanzien van de onderlinge gegevensuitwisseling tussen de vertegenwoordigers van de Lid-Staten en de Gemeenschap en van de aldus bereikte grotere tran ...[+++]


w