Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortschritte wurden inzwischen insofern erzielt » (Allemand → Néerlandais) :

Gute Fortschritte wurden bei den Schwerpunkten "Beschäftigungsfähigkeit" und "Anpassungsfähigkeit" erzielt, während bei den Schwerpunkten "Unternehmergeist" und "Gleichstellung" Probleme festgestellt wurden.

Er is flinke vooruitgang geboekt bij de prioriteiten inzetbaarheid en aanpassingsvermogen, terwijl zich bij ondernemingsgeest en gelijkheid enkele problemen voordeden.


Gewisse Fortschritte wurden inzwischen insofern erzielt, als in die Vereinbarung zur Finanziellen Vorausschau für 2007-2013 die Auflage aufgenommen wurde, dass von den Mitgliedstaaten künftig eine Zertifizierung der Ausgaben vorzulegen ist.

Er is enige vooruitgang geboekt doordat in het akkoord over de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013 een toezegging is opgenomen dat er in de toekomst een certificering van de uitgaven door de lidstaten vereist is.


7. bedauert, dass nach einigen anfänglichen zaghaften positiven Schritten der Regierung von Belarus keine weiteren Fortschritte im Bereich der Menschenrechte und der Grundfreiheiten erzielt wurden; äußert insofern seine Besorgnis über die anhaltende Repression gegen politische Gegner, Künstler und Journalisten und die Weigerung, politische Parteien, NRO und unabhängige Medien zu registrieren;

7. betreurt dat er na aanvankelijke en beperkte positieve stappen van de Wit-Russische regering geen verdere vooruitgang in de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden geboekt is; maakt zich daarbij ongerust over de aanhoudende onderdrukking waar politieke tegenstanders, kunstenaars en journalisten het slachtoffer van zijn, en de weigering om politieke partijen, ngo's en onafhankelijke persorganen te erkennen;


7. nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass nach anfänglichen positiven Schritten der Regierung von Belarus keine weiteren wesentlichen Fortschritte im Bereich der Menschenrechte und der Grundfreiheiten erzielt wurden; erinnert insofern an die anhaltende Repression gegen politische Gegner und die Weigerung, politische Parteien, NRO und unabhängige Medien zu registrieren;

7. betreurt het feit dat, na aanvankelijke positieve stappen van de Wit-Russische regering, geen verdere essentiële vooruitgang is geboekt op het gebied van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden; wijst in dit verband andermaal op de niet-aflatende onderdrukking van politieke tegenstanders en de weigering om politieke partijen, ngo's en onafhankelijke media te registreren;


Fortschritte wurden beim Binnenmarkt erzielt, jedoch nicht in dem vorgesehenen Maß.

We hebben ook vorderingen gemaakt met de interne markt, maar niet zoveel als we hadden gewild.


Bedeutende Fortschritte wurden insbesondere bei den rechtlichen und konkreten Aspekten des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung erzielt, der der Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit ist.

Met name in verband met de wetgevende en operationele aspecten van het beginsel van wederzijdse erkenning, de hoeksteen van justitiële samenwerking, is aanzienlijke vooruitgang geboekt.


132. erkennt an, dass Bulgarien weiterhin die politischen Kriterien von Kopenhagen erfüllt und Fortschritte in vielen Bereichen erzielt hat, die in den vorangegangenen Berichten Anlass zur Besorgnis gaben; begrüßt die Zielvorgabe, dass Bulgarien der Europäischen Union am 1. Januar 2007 beitritt; hofft, dass Bulgarien so bald wie möglich die notwendigen Reformen zur Anpassung der politischen, wirtschaftlichen und sozialen Normen an die Standards der Europäischen Union du ...[+++]

132. erkent dat Bulgarije nog steeds voldoet aan de politieke criteria van Kopenhagen en vooruitgang heeft geboekt op een aantal van de in eerdere verslagen genoemde gebieden van zorg; is ingenomen met 1 januari 2007 als streefdatum voor toetreding tot de Europese Unie; hoopt dat Bulgarije zo spoedig mogelijk de noodzakelijke hervormingen tot stand zal weten te brengen teneinde de politieke, economische en sociale normen op EU-niveau te brengen; neemt kennis van de recente strategie voor de hervorming van het overheidsbestuur, en juicht de vergaande wijzigingen toe die zijn aangebracht aan het gerechtelijk apparaat, alsmede de goedkeuring van een actiepla ...[+++]


Fortschritte wurden bei der Verabschiedung der Vorschriften im Bereich staatliche Beihilfen/Wettbewerb erzielt, doch muss das Verfahren zur Notifizierung der Beihilferegelungen bei der Kommission beschleunigt werden, da nur staatliche Beihilferegelungen, die bis Ende des Jahres 2003 genehmigt wurden, ab 1. Januar 2004 für eine Unterstützung aus den Strukturfonds in Betracht kommen.

Bij de goedkeuring van de wetgeving inzake mededinging/staatssteun is weliswaar vooruitgang geboekt, maar de kennisgeving van steunregelingen aan de Commissie moet worden versneld, aangezien alleen staatssteunregelingen die eind 2003 zijn goedgekeurd met ingang van 1 januari 2004 voor bijstand op grond van de Structuurfondsen in aanmerking komen.


Spürbare Fortschritte wurden insbesondere bei den italienischen (33 abgeschlossene Dossiers) und britischen Programmen (26 abgeschlossene Dossiers) erzielt.

Vooral met de Italiaanse en Britse programma's is aanzienlijke vooruitgang geboekt (er zijn 33 Italiaanse en 26 Britse dossiers afgesloten).


Spürbare Fortschritte wurden insbesondere bei den italienischen und britischen Programmen erzielt.

De vooruitgang was met name aanzienlijk wat betreft de Italiaanse en de Britse programma's.


w