Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fortschritte wurden in beiderlei hinsicht erzielt " (Duits → Nederlands) :

21. erkennt an, dass der Offenlegung von Informationen zur Nachhaltigkeit, wie sozialen und ökologischen Faktoren, durch die Unternehmen eine große Bedeutung zukommt, um Gefahren für die Nachhaltigkeit aufzuzeigen und das Vertrauen von Investoren und Verbrauchern zu stärken; erinnert an die beachtlichen Fortschritte, die in dieser Hinsicht erzielt werden, und fordert die Kommission auf, das Ziel des Internationalen Rats für Integr ...[+++]

21. erkent het belang van de verspreiding door het bedrijfsleven van informatie over duurzaamheid, zoals sociale en milieufactoren, teneinde de risico's met betrekking tot duurzaamheid te identificeren en het vertrouwen van investeerders en consumenten te vergroten; wijst op de substantiële vooruitgang die op dit gebied is geboekt en verzoekt de Commissie de doelstelling van de internationale geïntegreerde verslagleggingsraad (IIRC) om geïntegreerde verslaglegging binnen het komende decennium tot de wereldwijde norm te maken, te onde ...[+++]


Deutliche Fortschritte wurden im Bereich Menschenrechte erzielt. Wir nahmen an Treffen mit zivilen Organisationen teil, die bestätigten, dass sie bereits von der mongolischen Regierung anerkannt wurden und dass Medienfreiheit nunmehr anerkannt ist, was in jedem Fall zu begrüßen ist.

Er is aanzienlijke vooruitgang geboekt op het gebied van de mensenrechten, we hebben ontmoetingen gehad met burgerlijke organisaties, die bevestigden dat zij door de Mongolische regering erkend zijn, en de vrijheid van de media wordt nu onderschreven, hetgeen sowieso is toe te juichen.


Beachtliche Fortschritte wurden auch in Ländern erzielt, in denen zu Beginn des Jahrzehnts die Schulabbrecherquoten bereits gering ausfielen. Dazu gehören Litauen, Luxemburg, die Niederlande und Polen.

Er is ook aanzienlijke vooruitgang geboekt in landen waar het percentage voortijdige schoolverlaters bij het begin van het decennium al laag was (bijvoorbeeld Litouwen, Luxemburg, Nederland en Polen).


Hinreichende Fortschritte wurden in anderen Bereichen erzielt, z.B. in Bezug auf die Möglichkeit für die Mitgliedstaaten, nationale Prioritäten festzulegen, Beteiligung der Öffentlichkeit und einige technische Bestimmungen.

Voorts werd behoorlijke vooruitgang geboekt op andere punten, zoals de mogelijkheid voor de lidstaten om nationale prioriteiten te stellen, overheidsdeelname en op enkele technische punten.


Fortschritte wurden auch erzielt beim Sprachenunterricht an Schulen und der Mobilität von Studierenden in der tertiären Bildung, wo der Anteil seit 2000 um 50 % gestiegen ist.

Andere terreinen waarop vooruitgang is geboekt zijn het talenonderwijs op school en de mobiliteit van studenten in het tertiair onderwijs, die sinds 2000 met meer dan de helft is toegenomen.


Was hat der Rat in dieser Hinsicht unternommen, bzw. welche Fortschritte wurden unter österreichischer Präsidentschaft erzielt?

Wat heeft de Raad in dit verband gedaan en welke vooruitgang werd onder het Oostenrijkse voorzitterschap bereikt?


Was hat der Rat in dieser Hinsicht unternommen, bzw. welche Fortschritte wurden unter österreichischer Präsidentschaft erzielt?

Wat heeft de Raad in dit verband gedaan en welke vooruitgang werd onder het Oostenrijkse voorzitterschap bereikt?


Deutliche Fortschritte wurden von der gesamten Kommission dank der Verbreitung bewährter Praktiken und der vom OIB durchgeführten horizontalen Maßnahmen erzielt.

Dankzij de verspreiding van goede praktijken en de horizontale acties van het OIB zijn er ook opmerkelijke resultaten geboekt in de Commissie als geheel.


Fortschritte wurden insbesondere in der Frage der Überwachung des Telekommunikationsverkehrs erzielt, die Fortschritte bei diesem Übereinkommen zwei Jahre lang blockiert hatte.

Er is opmerkelijke voortgang geboekt met betrekking tot de interceptie van telecommunicatie, een onderwerp dat ruim twee jaar lang vorderingen met deze overeenkomst in de weg stond.


Sicherlich wurden in struktureller Hinsicht und bei der Modernisierung der Wirtschaft Fortschritte erzielt. Dennoch erlaubten die makroökonomischen Ungleichgewichte und die strukturellen Problemen der griechischen Wirtschaft nicht die gewünschte Heranführung dieses Landes an den Gemeinschaftsdurchschnitt.

Hoewel er enige vooruitgang is op structureel gebied en op het gebied van de modernisering van de economie, is vanwege verstoringen van het macro-economisch evenwicht en structuurproblemen van de Griekse economie de beoogde economische convergentie tussen Griekenland en de rest van de Gemeenschap niet gerealiseerd.


w