Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fortschritte können jedoch " (Duits → Nederlands) :

Es wurden bereits viele Fortschritte erzielt. Wir können jedoch nicht das Konzept einer Familie, bei der es sich unseres Erachtens um eine natürliche Familie bestehend aus einem Mann und einer Frau und den von ihnen gezeugten Kindern handelt, im Gegensatz zu einem anderen Modell nicht ignorieren, von dem wir zwar gebührend Kenntnis nehmen, das aber selbst heutzutage in den Augen der meisten in der Europäischen Gemeinschaft keine Familie darstellt.

Er is al veel progressie geboekt, maar we kunnen niet het voor ons natuurlijke concept van een familie negeren dat bestaat uit een man en een vrouw en de voortplanting van kinderen, tegenover een ander concept waar we op gepaste wijze rekening mee houden, maar dat momenteel nog niet als familie wordt beschouwd door het overgrote deel van de Europese samenleving.


Fortschritte können jedoch nur dann erzielt werden, wenn sich beide Seiten bewegen.

Maar om vooruit te komen moeten beide partijen in beweging komen.


Aus diesen jüngsten Erfahrungen mit Gemeinschaftsinitiativen zur Förderung der Programmkoordinierung und Zusammenarbeit können jedoch Lehren gezogen werden, die eine wichtige Grundlage für Fortschritte bei der gemeinsamen Programmplanung bilden können.

Er kunnen echter lessen worden getrokken uit de recente communautaire initiatieven ter bevordering van programmacoördinatie en samenwerking, en daarmee kunnen de grondvesten worden gelegd van vooruitgang op het gebied van gezamenlijke programmering.


Die Beziehungen zwischen der EU und Afrika können jedoch nur dann Fortschritte machen, wenn der doppelte Ansatz von Entwicklung und Sicherheit insbesondere mit Blick auf Menschenrechte, Demokratie und Regierungsführung in sich schlüssig ist.

De verhouding tussen de EU en Afrika kan echter alleen maar beter worden als de tweeledige benadering uitgaande van ontwikkeling en veiligheid samenhangend is, met name met betrekking tot mensenrechten, democratie en goed bestuur.


Bei den vorzeitigen Schulabgängern wurden zwar einige Fortschritte erzielt, mit dem derzeitigen Tempo können jedoch die vom Rat im Mai 2003 festgelegten europäischen Referenzniveaus bis zum Jahr 2010 nicht erreicht werden.

Er was enige vooruitgang waarneembaar bij het terugdringen van schooluitval, maar bij het huidige tempo worden de door de Raad van mei 2003 vastgestelde Europese referentieniveaus voor 2010 niet gehaald.


Bei den vorzeitigen Schulabgängern wurden zwar einige Fortschritte erzielt, mit dem derzeitigen Tempo können jedoch die vom Rat im Mai 2003 festgelegten europäischen Referenzniveaus bis zum Jahr 2010 nicht erreicht werden.

Er was enige vooruitgang waarneembaar bij het terugdringen van schooluitval, maar bij het huidige tempo worden de door de Raad van mei 2003 vastgestelde Europese referentieniveaus voor 2010 niet gehaald.


Weitere Fortschritte im Hinblick auf diese Ziele können jedoch nicht innerhalb des bestehenden Rahmens erzielt werden.

Binnen het bestaande kader kan evenwel geen verdere vooruitgang in de richting van de realisatie van deze doelstellingen worden geboekt.


Eines der Hauptanliegen der Berichterstatterin ist daher zu erfahren, wie die Kommission die Durchführung des Programms MODINIS mit den anderen Aspekten ihrer Arbeit verknüpfen will, und damit auch, wie bestehende Netze, Verbindungen und Zugangsberechtigungen im Allgemeinen beibehalten und so gefördert werden sollen, dass alle Regionen Fortschritte machen können, jedoch die Kluft zwischen ärmeren und wohlhabenderen Gebieten sich nicht vertieft.

Een van de belangrijkste redenen van bezorgdheid is daarom, naar de mening van uw rapporteur, hoe de Commissie de tenuitvoerlegging van MODINIS denkt te koppelen aan andere aspecten van het werk van de Commissie, met inbegrip van de vraag hoe bestaande netwerken, interconnecties en toegangen over het algemeen worden onderhouden en hoe de ontwikkeling ervan wordt aangemoedigd in een zodanig tempo dat alle regio's in staat worden gesteld om vooruitgang te boeken, zonder dat daarbij de kloof tussen de armere en de rijkere gebieden breder wordt.


* Ausreichend, jedoch nicht zielgerichtet: Mitgliedstaaten, die einen umfassenden Ansatz gewählt haben und angemessene Fortschritte bei der Umsetzung ihrer strategischen Ziele machen, jedoch keine nationalen Zielvorgaben festgelegt haben, an denen die Ergebnisse gemessen werden können (Finnland, Schweden und Irland).

* II. Adequaat, maar zonder doelstellingen: lidstaten die een alomvattende aanpak hebben opgezet en redelijke vooruitgang boeken bij de implementatie van hun strategische doelen, maar hebben nagelaten nationale doelen te stellen waaraan resultaten afgemeten kunnen worden (Finland, Zweden en Ierland).


(48) Angesichts der Tatsache, daß die Produktionsbedingungen, insbesondere Böden, Lage und Klima, von einer Weinbauzone der Gemeinschaft zur anderen sehr unterschiedlich sind, müssen diese Unterschiede bei den önologischen Verfahren und Behandlungen berücksichtigt werden. Der Einfachheit halber sollten bestimmte technische Beschränkungen und Bedingungen hinsichtlich dieser Verfahren und Behandlungen im Rahmen von Durchführungsbestimmungen festgelegt werden, damit Anpassungen, die sich aus den Erfahrungen und dem technischen Fortschritt ergeben, leichter vorgenommen werden können. Angesichts der ges ...[+++]

(48) Overwegende dat de productieomstandigheden, met name bodem, terrein, klimaat, van wijnbouwzone tot wijnbouwzone in de Gemeenschap aanzienlijk verschillen en dat met die verschillen dan ook rekening moet worden gehouden wanneer het gaat om oenologische procédés en behandelingen; dat terwille van de eenvoud en ter vergemakkelijking van wijzigingen op grond van de opgedane ervaring en de technologische vooruitgang bepaalde technische grenzen en voorwaarden die met deze procédés en behandelingen verband houden, in het kader van uitvoeringsbepalingen moeten worden geregeld; dat niettemin in deze verordening grenzen moeten worden vastge ...[+++]


w