Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortschritte dahingehend machen » (Allemand → Néerlandais) :

Es wird ein starkes politisches Signal dahingehend setzen, dass wir uns einigen können, dass wir bereit sind, diesen schwierigen, aber notwendigen Weg zu beschreiten und Fortschritte zu machen, und dass wir in Bezug darauf vernünftig und konstruktiv handeln können.

Het zal een sterk politiek signaal afgeven dat we het eens kunnen worden, dat we bereid zijn om deze moeilijke, maar noodzakelijke weg af te leggen en vooruitgang te boeken, en dat we op dit punt redelijk en constructief kunnen handelen.


6. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, bei der Reform der Finanzinstrumente dahingehend Fortschritte zu machen, dass sie sie umweltfreundlicher und langfristiger gestaltet werden, um mit Blick auf die Zukunft sowohl private Investitionen anzuziehen als auch mehr und bessere Arbeitsplätze zu schaffen;

6. verzoekt de Commissie en de lidstaten om voortgang te maken met de hervorming van de financiële instrumenten teneinde ze groener en meer op de lange termijn gericht te maken, wat particuliere investeringen aan zou trekken en in de toekomst meer en betere banen zou scheppen;


3. stellt fest, dass das derzeitige Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und Russland Ende 2007 ausläuft; wiederholt seine Aufforderung an Russland, den Zielen zu folgen, die im Partnerschafts- und Kooperationsabkommen sowie in den vier gemeinsamen Räumen festgelegt sind, in denen der Vorrang von Demokratie, Menschenrechten und politischer Freiheit erklärt wird; stellt fest, dass Russland weiterhin Fortschritte dahingehend machen muss, ein demokratischeres Land zu werden und die Menschenrechte uneingeschränkt zu achten;

3. wijst erop dat de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland eind 2007 verstrijkt; herhaalt zijn oproep aan Rusland om zich te houden aan de doelstellingen van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst en van de vier gemeenschappelijke ruimtes, waarbij democratie, mensenrechten en politieke vrijheid een conditio sine qua non zijn; wijst erop dat Rusland nog vorderingen moet maken om een democratischer land te worden en de mensenrechten ten volle te eerbiedigen;


15. BEGRÜSST es, dass einige Industrie- und Entwicklungsländer sich die von der EU eingegangene Verpflichtung zu Eigen gemacht haben, klare und ehrgeizige, zeitlich festgelegte nationale Ziele in Bezug auf den Anteil erneuerbarer Energieträger im Bereich des Primärenergieverbrauchs abzustecken und bei der Festlegung regionaler und wenn möglich globaler Ziele wie auch der regelmäßigen Überprüfung der Fortschritte zusammenzuarbeiten, um den globalen Anteil erneuerbarer Energieträger deutlich zu steigern, und BETONT den Willen der EU, zusätzliche Länder zur Unterstützung dieses Ziels zu bewegen, und zwar unter anderem im Hinblick auf künfti ...[+++]

15. IS ERMEE INGENOMEN dat een aantal ontwikkelde landen en ontwikkelingslanden zich hebben aangesloten bij de verbintenis van EU om duidelijke en ambitieuze, aan een tijdschema gebonden nationale streefcijfers voor het aandeel aan hernieuwbare energie in het primaire energieverbruik vast te stellen en samen te werken bij het bepalen van de regionale en, waar mogelijk, mondiale streefcijfers met een regelmatige beoordeling van de vooruitgang, teneinde het totale aandeel aan hernieuwbare energiebronnen in hoge mate te vergroten, en BEKLEMTOONT dat de EU bereid is bij nog andere landen om steun te werven om dit doel te bereiken, onder meer ...[+++]


57. stellt mit Genugtuung fest, daß in sehr vielen Mitgliedstaaten eine rechtliche Anerkennung von nicht ehelichen Lebensgemeinschaften - unabhängig vom Geschlecht - üblich wird; fordert die Mitgliedstaaten auf, sofern sie dies noch nicht getan haben, ihre Rechtsvorschriften dergestalt anzupassen, daß registrierte gleichgeschlechtliche Lebensgemeinschaften anerkannt werden und dieselben Rechte und Pflichten erhalten wie die registrierten Mann-Frau-Lebensgemeinschaften; fordert jene Staaten, in denen eine solche rechtliche Anerkennung noch nicht gegeben ist, dazu auf, ihre Gesetze dahingehend zu ändern, daß eine rechtliche Anerkennung v ...[+++]

57. stelt met tevredenheid vast dat er in zeer veel lidstaten een juridische erkenning van het samenwonen buiten de banden van het huwelijk en zonder onderscheid naar geslacht aan de gang is; roept de lidstaten op - voorzover zij dat al niet gedaan hebben - om hun wetgeving aan te passen die geregistreerd partnerschap van personen met hetzelfde geslacht erkent en hun dezelfde rechten en plichten geeft zoals die bestaan voor geregistreerde man-vrouw-partnerschappen; vraagt de lidstaten die nog niet over wettelijke erkenning gezorgd hebben om hun wetgeving te verbeteren en over te gaan tot wettelijke erkenning van samenwonen buiten het h ...[+++]


w