Diesem politischen Engagement müssen nun konkrete Maßnahmen f
olgen, denn 1994: . sind im Ministerrat bezüglich der Annah
me einiger weniger, aber wichtiger Vorschläge für Rechtssetzungsmaßnahmen k
eine entscheidenden Fortschritte erzielt worden; dies gilt insbesondere für die Aufhebung der Personenkontrollen an den Gre
nzen; . in einigen Bereichen ...[+++] sind die angenommenen Maßnahmen nicht innerhalb des vorgegebenen Zeitplans in nationales Recht umgesetzt worden und die praktische Anwendung läßt zu wünschen übrig; die Geschäftswelt und die Verbraucher haben
bestätigt, daß die Verzögerungen bei der Umsetzung und die unvollständige Anwendung des
Gemeinschaftsrechts noch immer eine gravierende Bedrohung für den Binnenmarkt sind.
Dergelijke uitingen van poli
tieke wil moeten nu echter worden gestaafd met daden, want in 1994 . is de
goedkeuring van de weinige (maar belangrijke) wetgevingsmaatregelen die bij de Raad van Minis
ters in behandeling zijn, niet veel verder gekomen;
met name zijn geen vorderingen gemaakt met betrekking tot de afschaffing van de g
...[+++]renscontroles voor het personenverkeer; . zijn op sommige gebieden de goedgekeurde maatregelen niet in nationale wetgeving omgezet binnen de overeengekomen termijn en laat de toepassing ervan in de praktijk te wensen over; het bedrijfsleven en consumentenverenigingen hebben bevestigd dat voor een aantal belangrijke sectoren de vertragingen bij de tenuitvoerlegging en het onvoldoende toezicht op de naleving van de Gemeenschapswetgeving de grootste bedreiging voor de interne markt blijven.