Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fortschritte beim klimawandel machen wollen " (Duits → Nederlands) :

Wenn Sie Fortschritte beim Klimawandel machen wollen, wenn Sie wollen, dass Europa über die Drei mal Zwanzig hinausgeht, wenn Sie näher an 30 % kommen wollen, dann haben Sie die Unterstützung der gesamten Verts/ALE-Fraktion.

Als u vooruitgang wilt boeken op het gebied van de klimaatverandering, als u wilt dat Europa verder gaat dan de drie keer twintig, als u richting 30 procent gaat, dan krijgt u de medewerking van de gehele Fractie van de Europese Groenen/Vrije Europese Alliantie.


Wenn Sie Fortschritte beim Klimawandel machen wollen, wenn Sie wollen, dass Europa über die Drei mal Zwanzig hinausgeht, wenn Sie näher an 30 % kommen wollen, dann haben Sie die Unterstützung der gesamten Verts/ALE-Fraktion.

Als u vooruitgang wilt boeken op het gebied van de klimaatverandering, als u wilt dat Europa verder gaat dan de drie keer twintig, als u richting 30 procent gaat, dan krijgt u de medewerking van de gehele Fractie van de Europese Groenen/Vrije Europese Alliantie.


„Beim Klimawandel dürfen wir nicht wieder den gleichen Fehler machen, wenn wir gefährliche und möglicherweise katastrophale wirtschaftliche und soziale Konsequenzen in den kommenden Jahrzehnten abwenden wollen.

“Wat de klimaatverandering betreft, kunnen we het ons niet veroorloven die fout nog eens te maken, als we de gevaarlijke en mogelijk catastrofale economische en sociale gevolgen daarvan in de volgende tientallen jaren willen voorkomen.


Erstens ist dies die Notwendigkeit, echte Fortschritte beim Prozess der besseren Regulierung zu machen, ein Bereich, in dem wir – und darin sind wir uns alle einig – den Verwaltungsaufwand bis 2012 um 25 % verringern sollten. Meiner Meinung nach wäre es angemessen, wenn die Kommission hier im Parlament Jahr für Jahr den Nachweis erbringt, dass sie Fortschritte hin zu einer wirklich besseren Regulierung macht.

Het eerste is de noodzaak om echte vooruitgang te maken met het proces van betere regelgeving, waarbij we het er allemaal over eens zijn dat de administratieve lasten vóór 2012 met 25 procent moeten zijn verminderd. Ik geloof dat de Commissie elk jaar hier in het Parlement zou moeten laten zien dat ze werkelijk vooruitgang heeft geboekt met betere regelgeving.


Mit Brasilien, unserem neuesten strategischen Partner, teilen wir ein ehrgeiziges Arbeitsprogramm. Dazu gehören die Energie, im Wesentlichen die Biokraftstoffe, die wir tragfähig machen wollen, sowie die Bekämpfung des Klimawandels und die Handelsbeziehungen.

Met Brazilië, onze meest recente strategische partner, hebben we een ambitieuze agenda, waarop onder andere staan de energie, vooral de wens naar duurzame biobrandstoffen, de strijd tegen de klimaatverandering, en de handelsbetrekkingen.


11. Der Vorsitz weist auf die Bedeutung der Einigung hin, die beim Vermittlungsverfahren betreffend den Beschluss über Anreizmaßnahmen zur Beschäftigungsförderung im Hinblick auf die künftige Weiterentwicklung der europäischen Beschäftigungsstrategie in dem in Lissabon vorgegebenen Rahmen erzielt worden ist, und betont, dass die Organe die Information über die Ergebnisse der Strategie für die europäischen Bürger und besonders interessierte Gruppen transparenter und leichter zugänglich machen wollen, wobei besonder ...[+++]

11. Het voorzitterschap benadrukt hoezeer het via de bemiddelingsprocedure bereikte akkoord met betrekking tot het besluit inzake stimuleringsmaatregelen op het gebied van de werkgelegenheid van belang is voor de toekomstige ontwikkeling van de Europese werkgelegenheidsstrategie in het kader van Lissabon, en het onderstreept de wens van de instellingen om de informatie over de resultaten van de strategie, met bijzondere aandacht voor de regionale en lokale dimensie, transparanter en toegankelijker te maken voor de Europese burger en de meest betrokken groepen.


11. Der Vorsitz weist auf die Bedeutung der Einigung hin, die beim Vermittlungsverfahren betreffend den Beschluss über Anreizmaßnahmen zur Beschäftigungsförderung im Hinblick auf die künftige Weiterentwicklung der europäischen Beschäftigungsstrategie in dem in Lissabon vorgegebenen Rahmen erzielt worden ist, und betonen, dass die Organe die Information über die Ergebnisse der Strategie für die europäischen Bürger und besonders interessierte Gruppen transparenter und leichter zugänglich machen wollen, wobei besonde ...[+++]

11. Het voorzitterschap benadrukt hoezeer het via de bemiddelingsprocedure bereikte akkoord met betrekking tot het besluit inzake stimuleringsmaatregelen op het gebied van de werkgelegenheid van belang is voor de toekomstige ontwikkeling van de Europese werkgelegenheidsstrategie in het kader van Lissabon, en het onderstreept de wens van de instellingen om de informatie over de resultaten van de strategie, met bijzondere aandacht voor de regionale en lokale dimensie, transparanter en toegankelijker te maken voor de Europese burger en de meest betrokken groepen.


5. begrüßt die bisher im Bereich der Tiergesundheit gemachten Fortschritte, betont aber, dass Estland noch weitere Fortschritte beim Erlass und bei der Durchführung von Rechtsvorschriften in diesem Bereich machen muss; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, Estland auch zur Angleichung seiner Rechtsvorschriften im Bereich des Tierschutzes zu ermutigen bzw. dabei zu unterstützen;

5. spreekt zijn waardering uit voor de tot dusverre in de sector gezondheid van dieren geboekte vooruitgang, maar wijst erop dat Estland nog meer vooruitgang moet boeken bij het vaststellen en implementeren van wettelijke voorschriften in deze sector; verzoekt de Commissie in dit verband Estland ook aan te moedigen tot aanpassing van zijn wettelijke voorschriften in de sector dierenbescherming en het land in deze te steunen;


Damit ein umfassender politischer Dialog wirksam, transparent und unparteiisch wird, ist, wie die Erfahrungen aus der Praxis immer deutlicher machen, jedoch Folgendes erforderlich: Eine vorhandene Regierung darf in einem politisch bereits labilen Umfeld nicht einfach umgangen werden, der Wettbewerb zwischen den Akteuren darf nicht noch geschürt werden, das Prinzip des umfassenden Dialogs muss mit kritischem Sinn für die Legitimität der Akteure gepaart sein, der politische Dialog muss die Bereitschaft der Konfliktparteien zu Fortschritten beim ...[+++]ziellen Friedensprozess zur Bedingung haben und es müssen vorzugsweise schon bestehende Netze und Foren genutzt werden, anstatt neue schaffen zu wollen.

Ervaringen in het veld leren echter dat een alomvattende politieke dialoog alleen effectief, transparant en onpartijdig kan zijn indien in een reeds kwetsbare politieke omgeving niet buiten de regering om wordt gewerkt, indien wedijver tussen de actoren niet wordt aangewakkerd, indien de alomvattendheid van de dialoog gepaard gaat met een kritisch inzicht in de legitimiteit van de actoren, indien de politieke dialoog wordt gekoppeld aan de bereidheid van de partijen bij het conflict om resultaten te boeken in een officieel vredesproces, en indien optimaal gebruik wordt gemaakt van bestaande netwerken en fora in plaats van nie ...[+++]


Die 18 Millionen Arbeitslosen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union - und nicht nur sie - erwarten, daß wir endlich Fortschritte machen bei der Koordinierung der Arbeitsmarktpolitiken der Mitgliedstaaten, beim optimalen Einsatz der EU-Fonds zur Schaffung von Arbeitsplätzen, bei der Investion in unsere Humanressourcen durch die Verbesserung von Ausbildung und Weiterbildung.

De 18 miljoen werklozen in de lid-staten van de Europese Unie - en zij niet alleen - verwachten dat wij eindelijk vooruitgang boeken bij het coördineren van het arbeidsmarktbeleid van de lid-staten, bij het optimaal gebruik van de EU-fondsen voor het scheppen van werkgelegenheid en bij de investeringen in onze menselijke hulpbronnen via een verbetering van opleiding en bijscholing.


w