Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortschritt angepaßt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, einen Vorschlag für eine Richtlinie der Kommission zu verabschieden, durch den die Richtlinie 90/220/EWG des Rates über die absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt zum zweiten Mal an den technischen Fortschritt angepaßt wird.

De Europese Commissie heeft vandaag een voorstel ingediend voor een richtlijn van de Commissie tot aanpassing van de technische vooruitgang voor de tweede maal van Richtlijn 90/220/EEG inzake de doelbewuste introductie van genetische gemodificeerde organismen in het milieu.


Sie wird regelmäßig an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt angepaßt.

De richtlijn wordt geregeld bijgewerkt om rekening te houden met de vorderingen van wetenschap en techniek.


Die Rechtstexte, die auf die verschiedenen Politikbereiche Anwendung finden, enthalten in der Regel einen Artikel, in dem bestimmt wird, wie sie durchgeführt und dem technischen und wissenschaftlichen Fortschritt angepaßt werden sollen.

De wetsteksten die van toepassing zijn op de verschillende beleidsterreinen bevatten gewoonlijk een artikel waarin wordt bepaald hoe zij ten uitvoer moeten worden gelegd en moeten worden aangepast aan de vooruitgang van techniek en wetenschap.


(7) In Anbetracht der kontinuierlichen Fortschritte auf dem Weg zu einer echten Konvergenz und unter Berücksichtigung des neuen makroökonomischen Kontexts, in den der Kohäsionsfonds nun gestellt ist, wird die Gesamtmittelausstattung für die Unterstützung der am Euro teilnehmenden Mitgliedstaaten angepaßt, damit der während des vorangegangenen Zeitraums erreichten Zunahme des nationalen Wohlstands Rechnung getragen wird.

(7) Overwegende dat gezien de aanhoudende vooruitgang op weg naar reële convergentie en rekening houdende met de nieuwe macro-economische context waarin het Cohesiefonds nu werkt, de totale bijstandsverlening aan de lidstaten die aan de euro deelnemen, zal worden aangepast om rekening te houden met de in de voorgaande periode bereikte verbetering van de nationale welvaart;


Angesichts der raschen Fortschritte bei den Test- und Analyseverfahren wird dieses Verzeichnis nach dem in Artikel 17 der Richtlinie des Rates 79/112/EWG festgelegten Verfahren angepaßt.

Met het oog op de snelle vooruitgang bij de test- en analysetechnieken, is deze lijst onderhevig aan technische aanpassingen, overeenkomstig de procedure van artikel 17 van richtlijn 79/112/EEG van de Raad.


In Anbetracht der kontinuierlichen Fortschritte auf dem Weg zu einer echten Konvergenz und unter Berücksichtigung des neuen makroökonomischen Kontexts, in den der Kohäsionsfonds nun gestellt ist, wird die Gesamtmittelausstattung für die Unterstützung der am Euro teilnehmenden Mitgliedstaaten angepaßt, damit der während des vorangegangenen Zeitraums erreichten Zunahme des nationalen Wohlstands Rechnung getragen wird.

Gezien de aanhoudende vooruitgang op weg naar reële convergentie en rekening houdend met de nieuwe macro-economische context waarin het Cohesiefonds nu werkt, zal de totale bijstandsverlening aan de lidstaten die aan de euro deelnemen, worden aangepast om rekening te houden met de in de voorgaande periode bereikte verbetering van de nationale welvaart.


Da keine angemessenen Fortschritte erzielt worden sind, wird in dem Konsultationsdokument ein verbindliches Instrument mit einem gemeinsamen Plan empfohlen, der den Gegebenheiten in jedem einzelnen Land angepaßt würde, um Forschritte in dieser Hinsicht zu erzielen.

Aangezien in de bestrijding van sexuele intimidatie niet voldoende vooruitgang is geboekt, wordt in het raadplegingsdocument gesuggereerd dat een bindend instrument , dat een gemeenschappelijke, aan de situatie van elk land aangepaste methode voorstelt, wellicht een manier is om op dit gebied vorderingen te maken.


w