Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortschreibung 2001 des stabilitätsprogramms ursprünglich festgelegten » (Allemand → Néerlandais) :

Der mit dem Gesetz Nr. 24/2001 eingeführte ursprüngliche Entwurf von Artikel 12 Absatz 5 TRLIS besagte, dass die Differenz zwischen dem für die Beteiligung gezahlten Kaufpreis und dem Buchwert der Beteiligung zum Datum des Erwerbs entsprechend den im Königlichen Dekret 1815/1991 vom 20. Dezember über die konsolidierte Rechnungslegung festgelegten Kriterien den Gütern und Rechten des ausländischen Unternehmens zuzurechnen ist.

Volgens het oorspronkelijke ontwerp van artikel 12, lid 5, van de TRLIS, ingevoerd bij wet nr. 24/2001, moest het verschil tussen de aankoopprijs van een deelneming en de boekwaarde ervan op de aankoopdatum worden geboekt bij de goederen en rechten van de niet in Spanje gevestigde onderneming, volgens de in Koninklijk Besluit 1815/1991 van 20 december 1991 vastgestelde criteria betreffende de consolidatie van rekeningen.


Das gesamtstaatliche Defizit in Frankreich für 2002 wird nun von der französischen Regierung auf 2,8 % des BIP, von der Kommission auf 2,7 % des BIP geschätzt und liegt somit 1,4 Prozentpunkte über dem in der Fortschreibung 2001 des Stabilitätsprogramms ursprünglich festgelegten Ziel.

Het algemene overheidstekort in Frankrijk wordt nu voor 2002 door de Franse autoriteiten geraamd op 2,8% van het BBP, en door de Commissie op 2,7% van het BBP, dus 1,4 procentpunt hoger dan het oorspronkelijke streefcijfer in het geactualiseerde stabiliteitsprogramma van 2001.


(4) Das gesamtstaatliche Defizit in Frankreich für 2002 wird nun von der französischen Regierung auf 2,8 % des BIP, von der Kommission auf 2,7 % des BIP geschätzt und liegt somit 1,4 Prozentpunkte über dem in der Fortschreibung 2001 des Stabilitätsprogramms ursprünglich festgelegten Ziel.

(4) Het algemene overheidstekort in Frankrijk wordt nu voor 2002 door de Franse autoriteiten geraamd op 2,8 % van het BBP, en door de Commissie op 2,7 % van het BBP, dus 1,4 procentpunt hoger dan het oorspronkelijke streefcijfer in het geactualiseerde stabiliteitsprogramma van 2001.


62. fordert die Kommission auf, im Rahmen ihres Vorschlags für die Revision der Strategie der nachhaltigen Entwicklung Vorschläge darüber vorzulegen, wie diese Strategie mit mehr Ehrgeiz verfolgt werden kann; unterstreicht, dass die revidierte Strategie jedes Jahr einer Bewertung unterzogen werden muss, wie es vom Europäischen Rat von Göteborg im Jahr 2001 beschlossen wurde; fordert, dass diese Bewertung zur Halbzeit und je nach Bedarf durch Maßnahmen und Vorschläge ergänzt wird, mit denen die ...[+++]

62. verzoekt de Commissie om in het kader van haar voorstel voor de herziening van de strategie voor duurzame ontwikkeling ambitieuzere voorstellen te doen ten aanzien van de follow-up van deze strategie; benadrukt dat de herziene strategie jaarlijks moet worden geëvalueerd, zoals is besloten door de Europese Raad van Göteborg in 2001; dringt erop aan dat die evaluatie halverwege de looptijd van de strategie indien nodig wordt aangevuld met maatregelen en voorstellen om ...[+++]


63. fordert die Kommission auf, im Rahmen ihres Vorschlags für die Revision der Strategie der nachhaltigen Entwicklung Vorschläge darüber vorzulegen, wie diese Strategie mit mehr Ehrgeiz verfolgt werden kann; unterstreicht, dass die revidierte Strategie jedes Jahr einer Bewertung unterzogen werden muss, wie es vom Europäischen Rat von Göteborg im Jahr 2001 beschlossen wurde; fordert, dass diese Bewertung zur Halbzeit und je nach Bedarf durch Maßnahmen und Vorschläge ergänzt wird, mit denen die ...[+++]

63. verzoekt de Commissie om in het kader van haar voorstel voor de herziening van de strategie voor duurzame ontwikkeling ambitieuzere voorstellen te doen ten aanzien van de follow-up van deze strategie; benadrukt dat de herziene strategie jaarlijks moet worden geëvalueerd, zoals is besloten door de Europese Raad van Göteborg in 2001; dringt erop aan dat die evaluatie halverwege de looptijd van de strategie indien nodig wordt aangevuld met maatregelen en voorstellen om ...[+++]


In der Fortschreibung 2001 des Stabilitätsprogramms wird das reale BIP-Wachstum für 2001 mit 2,3 % und für 2002 mit 2,5 % angesetzt.

Volgens het geactualiseerde stabiliteitsprogramma 2001 bedraagt de reële BBP-groei in 2001 2,3% en in 2002 2,5%.


Die in der Fortschreibung 2001 des Stabilitätsprogramms enthaltenen Haushaltsziele entsprechen in den Jahren 2004 und 2005 der im Stabilitäts- und Wachstumspakt enthaltenen Forderung nach einem ausgeglichenen Haushalt oder einem Haushaltsüberschuss, wenngleich ein auch in konjunkturbereinigter Betrachtung ausgeglichener Haushalt erst für 2005 erwartet wird.

De in het geactualiseerde stabiliteitsprogramma 2001 opgenomen begrotingsdoelstellingen voldoen aan de vereiste van het stabiliteits- en groeipact dat de begroting in 2004 en 2005 vrijwel in evenwicht moet zijn of een overschot moet vertonen, hoewel conjunctuurgezuiverd pas in het laatstgenoemde jaar een evenwicht wordt verwacht.


Bei dem in der Fortschreibung 2001 des Stabilitätsprogramms dargelegten makroökonomischen Szenario wird davon ausgegangen, dass das Wirtschaftswachstum im Jahr 2001 vor allem wegen des drastisch schrumpfenden Außenbeitrags stark zurückgehen wird.

In het macro-economische scenario dat in het geactualiseerde stabiliteitsprogramma 2001 wordt gepresenteerd, wordt uitgegaan van een sterke vertraging van de economische groei in 2001, voornamelijk als gevolg van een ernstige achteruitgang van de handelsbalans.


(3) In der Fortschreibung 2001 des französischen Stabilitätsprogramms, zu der der Rat am 12. Februar 2002 eine Stellungnahme abgegeben hat(3), strebte die französische Regierung für 2002 ein gesamtstaatliches Defizit von 1,4 % des BIP und für 2003 von 1,3 % des BIP an.

(3) In het geactualiseerde stabiliteitsprogramma van Frankrijk, waarover de Raad op 12 februari 2002 advies heeft uitgebracht(3), streven de Franse autoriteiten naar een overheidstekort van 1,4 % van het BBP in 2002 en van 1,3 % van het BBP in 2003.


Am 6. Dezember 2000 hat Irland die Fortschreibung 2000 seines Stabilitätsprogramms vorgelegt, die für den Programmzeitraum bis 2003 Ziele im Haushaltsbereich beinhaltet und in Verbindung mit dem Haushaltsplan 2001 gelesen werden sollte, der am selben Tag vorgelegt wurde.

Overwegende dat Ierland op 6 december 2000 de bijwerking 2000 van het stabiliteitsprogramma heeft ingediend, die doelstellingen op begrotingsgebied bevat voor de periode tot 2003 en die gelezen moet worden in samenhang met de begroting 2001 die op dezelfde dag werd uitgebracht;


w