Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortgeschrieben werden sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Ziele sollten mit dem vorliegenden Beschluss fortgeschrieben werden, um nachhaltiges Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen weiter zu fördern .

Deze doelstellingen moeten in dit besluit gehandhaafd blijven, om duurzame groei en banencreatie verder in de hand te werken .


(2) Die Kommission verwaltet den Forschungsfonds für Kohle und Stahl nach ähnlichen Grundsätzen wie die bestehenden EGKS-Programme für die technische Forschung Kohle und Stahl sowie auf der Grundlage mehrjähriger technischer Leitlinien, mit denen die Leitlinien dieser EGKS-Programme optimal fortgeschrieben werden sollten; die Kommission gewährleistet ferner eine starke Konzentration der Forschungstätigkeiten und wacht darüber, dass diese Tätigkeiten das Rahmenprogramm der Gemeinschaft im Bereich Forschung und technologische Entwicklung ergänzen.

(2) Het "Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal" moet door de Commissie worden beheerd volgens soortgelijke uitgangspunten als die betreffende de bestaande EGKS-programma's voor technisch onderzoek op het gebied van kolen en staal en op basis van technische meerjarenrichtsnoeren die optimaal moeten aansluiten op deze EGKS-programma's, waarbij zorg gedragen wordt voor een sterke concentratie van de onderzoekactiviteiten en erop toegezien wordt dat deze de onderzoekactiviteiten van het communautaire kaderprogramma voor onderzoek en ...[+++]


(9) Diese Bestimmungen sollten im Lichte wissenschaftlicher und technischer Erkenntnisse und Erfahrungen im Zusammenhang mit der Ausweisung und Regelung von Arzneimitteln für seltene Leiden regelmäßig fortgeschrieben werden.

(9) Deze bepalingen dienen geregeld te worden aangepast in het licht van de wetenschappelijke en technische kennis en de ervaring met de aanwijzing en regulering van weesgeneesmiddelen.


Solange die zur Zeit von den Mitgliedstaaten verwendeten Verfahren noch nicht eingehend überprüft wurden, sollten die Bestimmungen für die Schätzung der Erträge gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3061/84 der Kommission vom 31. Oktober 1984 mit Durchführungsbestimmungen zur Beihilferegelung für die Erzeugung von Olivenöl (5), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2554/97 (6), für das Wirtschaftsjahr 1998/99 fortgeschrieben werden.

Overwegende dat de bepalingen inzake de raming van de opbrengsten die zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3061/84 van de Commissie houdende uitvoeringsbepalingen van de productiesteunregeling voor olijfolie (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2455/97 (6), voor het verkoopseizoen 1998/1999 moeten worden gehandhaafd in afwachting van een grondig onderzoek van de thans door de lidstaten gebruikte methoden;


Bis zu einer eingehenden Prüfung der geltenden Regelung sollten die Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 3061/84 mit Durchführungsbestimmungen zur Beihilferegelung für die Erzeugung von Olivenöl sowie die Bedingungen ihrer Finanzierung auf der Grundlage des Beihilfeeinbehalts gemäß Artikel 20d der Verordnung Nr. 136/66/EWG fortgeschrieben werden.

Overwegende dat, in afwachting van een grondig onderzoek van de geldende regeling, de in Verordening (EEG) nr. 3061/84 opgenomen bepalingen betreffende de erkenning van de producentenorganisaties en de unies daarvan en de voorschriften voor hun financiering op basis van de in artikel 20 quinquies van Verordening nr. 136/66/EEG bedoelde inhouding op de steun dienen te worden gehandhaafd;


(26) Zur Optimierung des mit dieser Regelung bezweckten Anreizes erscheint die Anwendung einer attraktiven zusätzlichen Präferenzsspanne geboten. Zu diesem Zweck sollten die in der Verordnung (EG) Nr. 1154/98 vorgesehenen Spannen fortgeschrieben werden.

(26) Overwegende dat voor een zo groot mogelijk stimulerend effect van deze regeling een aantrekkelijke preferentiële marge moet worden vastgesteld; dat het te dien einde wenselijk is de bij Verordening (EG) nr. 1154/98 vastgestelde marges te handhaven;


w