Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forstwirtschaft rechnung tragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dem technischen Fortschritt Rechnung tragen und ihn beschleunigen

rekening houden met de technische vooruitgang en deze bespoedigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schutzvorkehrungen bei Finanzierungen und Investitionen. Banken und andere Finanzinstitutionen, die im Forstsektor investieren, sollen ermutigt werden, Verfahren für die Sorgfaltsprüfung zu entwickeln, die der Umwelt und den sozialen Auswirkungen der Kreditvergabe in der Forstwirtschaft wie auch der Frage der Legalität Rechnung tragen.

Bescherming van financiering en investeringen: banken en financiële instellingen die in de bosbouw investeren moeten worden aangemoedigd zorgvuldigheidsprocedures te ontwikkelen die rekening houden met de ecologische en sociale impact van leningen voor de bosbouwsector.


Die betreffen­den Delegationen sind der Auffassung, dass jeglicher Kommissionsvorschlag zu diesem Thema der Diversität in der Forstwirtschaft Rechnung tragen muss und dass detaillierte Kriterien auf nationaler Ebene festgelegt werden könnten.

Deze delegaties zijn van oordeel dat in eender welk voorstel van de Commissie over dit onderwerp rekening moet worden gehouden met de diversiteit in de bosbouw en dat er gedetailleerde criteria kunnen worden vast­gesteld op nationaal niveau.


4. stellt fest, dass sich der Klimawandel unterschiedlich auf unterschiedliche Arten von europäischen Wäldern auswirken wird und dass die Anpassungs- und Eindämmungsstrategien deshalb auf regionaler oder lokaler Ebene ausgearbeitet werden müssen, jedoch immer dann, wenn ein gemeinschaftliches Vorgehen einen eindeutigen zusätzlichen Nutzen mit sich bringt, auf EU-Ebene koordiniert werden könnten; ist der Ansicht, dass diese Strategien den verschiedenen regionalen Gegebenheiten für die Forstwirtschaft Rechnung tragen müssen, und dass dabei insbesondere die unterschiedlichen Möglichkeiten und Bedrohungen der Waldlebensraumtypen in Nord- un ...[+++]

4. merkt op dat de klimaatverandering uiteenlopende repercussies zal hebben voor de verschillende typen bossen in Europa, hetgeen betekent dat de aanpassingsstrategieën op regionaal of lokaal niveau moeten worden uitgestippeld, maar dat, waar communautaire actie een duidelijke toegevoegde waarde heeft, deze maatregelen op EU-niveau moeten worden gecoördineerd; in het kader van deze strategieën moet zo veel mogelijk aandacht worden besteed aan de uiteenlopende regionale omstandigheden voor de bosbouw en met name moet rekening worden gehouden met ...[+++]


9. dringt darauf, dass die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Regionalbehörden die Rolle der Wälder beim Schutz vor Hochwasser, Erdrutschen, Bränden, Verlust an biologischer Vielfalt und schweren Wetterkatastrophen erheblich stärken und außerdem dem Hochwasserschutz bei der Entwicklung von Informationssystemen und der Ausarbeitung von Beihilfesystemen für die Forstwirtschaft Rechnung tragen;

9. vraagt de Commissie, de lidstaten en de regionale overheden om bossen een aanzienlijk grotere rol te laten spelen bij de preventie van overstromingen, grondverschuivingen, branden, verlies van biodiversiteit en extreme weersverschijnselen, en bij het ontwikkelen van informatiesystemen en systemen voor financiële steun voor de bosbouwsector rekening te houden met aspecten van de bescherming tegen overstromingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
69. fordert, dass auf der UN-Klimakonferenz in Durban eine Einigung über solide Regeln für Landnutzung, Landnutzungsänderungen und Forstwirtschaft erzielt wird, die den Ehrgeiz der Vertragsparteien des Anhangs I anspornen, zur Verringerung der Emissionen aus Forstwirtschaft und Landnutzung führen, vorschreiben, dass Vertragsparteien des Anhangs I eine Zunahme der Emissionen aus Landnutzung, Landnutzungsänderungen und Forstwirtschaft rechtfertigen, und im Einklang mit den bestehenden Verpflichtungen der Parteien zum Schutz und zur Verbesserung von Kohlenstoffsenken und Treibhausgasreserven stehen, um die Umweltintegrität der Beiträge dies ...[+++]

69. dringt erop aan dat in Durban afspraken worden gemaakt over solide regels voor LULUCF, die het ambitieniveau van de in bijlage I genoemde partijen verhogen, die beperkingen van de emissies uit bosbouw en bodemgebruik moeten opleveren, die voorschrijven dat de bijlage I-partijen elke stijging van emissies uit LULUCF moeten verantwoorden, en die verenigbaar zijn met bestaande verbintenissen van partijen om natuurlijke opvang en reservoirs van broeikasgas te beschermen en uit te breiden, een en ander om de ecologische integriteit te waarborgen van de bijdrage die de bosbouwsector aan de emissiebeperking moet leveren; vraagt, naast een ...[+++]


71. fordert, dass auf der UN-Klimakonferenz in Durban eine Einigung über solide Regeln für Landnutzung, Landnutzungsänderungen und Forstwirtschaft erzielt wird, die den Ehrgeiz der Vertragsparteien des Anhangs I anspornen, zur Verringerung der Emissionen aus Forstwirtschaft und Landnutzung führen, vorschreiben, dass Vertragsparteien des Anhangs I eine Zunahme der Emissionen aus Landnutzung, Landnutzungsänderungen und Forstwirtschaft rechtfertigen, und im Einklang mit den bestehenden Verpflichtungen der Parteien zum Schutz und zur Verbesserung von Kohlenstoffsenken und Treibhausgasreserven stehen, um die Umweltintegrität der Beiträge dies ...[+++]

71. dringt erop aan dat in Durban afspraken worden gemaakt over solide regels voor LULUCF, die het ambitieniveau van de in bijlage I genoemde partijen verhogen, die beperkingen van de emissies uit bosbouw en bodemgebruik moeten opleveren, die voorschrijven dat de bijlage I-partijen elke stijging van emissies uit LULUCF moeten verantwoorden, en die verenigbaar zijn met bestaande verbintenissen van partijen om natuurlijke opvang en reservoirs van broeikasgas te beschermen en uit te breiden, een en ander om de ecologische integriteit te waarborgen van de bijdrage die de bosbouwsector aan de emissiebeperking moet leveren; roept daarom op ma ...[+++]


U. in der Erwägung, dass die GAP der Notwendigkeit Rechnung tragen muss, die besonderen Sachzwänge und strukturellen Probleme zu mindern, mit denen die Land- und Forstwirtschaft in den Gebieten in äußerster Randlage der EU infolge ihrer Insellage und Abgeschiedenheit sowie aufgrund der starken Abhängigkeit der ländlichen Wirtschaft von einigen wenigen landwirtschaftlichen Erzeugnissen konfrontiert ist,

U. overwegende dat in het GLB rekening moet worden gehouden met de noodzaak een oplossing te bieden voor de specifieke beperkingen en structurele problemen waar de land- en bosbouwsector mee kampt in de ultraperifere regio's van de EU als gevolg van hun insulaire en afgelegen karakter en het feit dat de plattelandseconomie in hoge mate afhankelijk is van een klein aantal landbouwproducten,


Um die nachhaltige Entwicklung des ländlichen Raums zu gewährleisten, sollte sich die Förderung auf einige wenige Kernziele auf Gemeinschaftsebene konzentrieren, die auf die Wettbewerbsfähigkeit der Land- und Forstwirtschaft, die Landbewirtschaftung und die Umwelt sowie die Lebensqualität und die Diversifizierung der Aktivitäten in diesen Gebieten ausgerichtet sind und verschiedensten Situationen Rechnung tragen, angefangen von abgelegenen ländlichen Gebieten, die unter Bevölkerungsschwund und Verfall leiden, bis ...[+++]

Om de duurzame ontwikkeling van de plattelandsgebieden te waarborgen, dient het beleid te worden toegespitst op een beperkt aantal essentiële doelstellingen op communautair niveau die betrekking hebben op het concurrentievermogen van de land- en bosbouw, op het landbeheer en het milieu, en op de kwaliteit van het bestaan en diversificatie van de bedrijvigheid in die gebieden, rekening houdend met de uiteenlopende omstandigheden, gaande van afgelegen plattelandsgebieden die geconfronteerd worden met ontvolking en achteruitgang tot peri-urbane plattelandsgebieden die steeds meer onder druk komen te staan van stedelijke centra.


= den örtlichen Gegebenheiten Rechnung tragen, mit der nachhaltigen Land und Forstwirtschaft und der nachhaltigen Abfallbewirtschaftung in Einklang stehen, den Entwicklungen im Bereich der EU Landwirtschaftspolitik Rechnung tragen und zur Entwicklung der EU Abfallstrategie beitragen.

= plaatsgebonden situaties in aanmerking nemen, stroken met duurzame land- en bosbouw en duurzaam afvalbeheer, rekening houdend met de ontwikkelingen van het landbouwbeleid van de EU, en bijdragen tot de ontwikkeling van de EU-strategie inzake afvalbeheer.


Einerseits muß die Agrar- und Forstpolitik den von ihr ausgelösten Umweltauswirkungen stärker Rechnung tragen, andererseits sind durch die Aufgabe von Land- und Forstwirtschaft in vielen Gebieten Kulturlandschaften und Artenvielfalt bedroht, die sich über die Jahrhunderte herausgebildet haben.

Enerzijds moet bij de bepaling van het beleid voor land- en bosbouw meer rekening worden gehouden met de milieu-effecten ervan, en anderzijds vormt het opgeven van land- en bosbouw in veel gebieden een bedreiging voor een landschap en een biodiversiteit die in de loop van eeuwen zijn gevormd.




D'autres ont cherché : forstwirtschaft rechnung tragen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forstwirtschaft rechnung tragen' ->

Date index: 2022-04-30
w