Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forschungsraum sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
| Der Europäische Forschungsraum sollte daher weltoffen sein, und die wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit mit Partnerländern sollte kohärent und auf der Grundlage politischer Entscheidungen gelenkt werden [29].

De EOR dient dan ook open te staan voor de rest van de wereld, en TW-samenwerking met partnerlanden moet op coherente en beleidsgestuurde wijze worden vormgegeven[29].


Der Europäische Forschungsraum sollte sich an den Eckpunkten eines leistungsstarken Netzes aus Forschungs- und Innovationsclustern orientieren und damit schrittweise Gestalt annehmen.

Op basis van een krachtig netwerk van onderzoeks- en innovatieclusters kan de EOR dan geleidelijk vorm krijgen.


Für die Verwirklichung des europäischen Forschungsraums sollte eine Frist bis 2014 gesetzt werden.

De Europese Onderzoeksruimte zou in 2014 een feit moeten zijn.


Der europäische Forschungsraum, der geschaffen werden sollte, soll ein Raum sein, der sich durch die optimale Nutzung der wissenschaftlichen Kapazitäten und materiellen Ressourcen der einzelnen Länder, durch Kohärenz bei der Umsetzung der nationalen und europäischen Politik sowie durch uneingeschränkte Freizuegigkeit für Personen und die unbehindrte Weitergabe neuer Erkenntnisse auszeichnet; ein Raum, der europäische Forscher und die besten Köpfe aus Drittländern gleichermassen anzieht und der auf der Einhaltung gemeinsamer sozialer und ethischer Werte durch alle Europäer be ...[+++]

De Europese onderzoekruimte die er moet komen, moet een ruimte zijn met een optimale benutting van de wetenschappelijke capaciteit en de materiële hulpbronnen die in de verschillende landen voorhanden zijn, met een samenhangende uitvoering van én nationaal én Europees beleid en met een vrij verkeer van personen en kennis; een ruimte die voor onderzoekers uit Europa net zo aantrekkelijk is als voor de beste onderzoekers uit derde landen, en die tot stand wordt gebracht met inachtneming van de gemeenschappelijke ethische en sociale waarden én de diversiteit van de Europeanen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Forschungseinrichtung sollte sich im Europäischen Forschungsraum befinden (EU-Mitgliedstaaten und mit dem EU-Forschungsprogramm assoziierte Länder).

de gastinstelling moet gevestigd zijn in de Europese Onderzoeksruimte (EU-lidstaten, plus associatielanden van het EU-onderzoeksprogramma).


| Der Europäische Forschungsraum sollte daher weltoffen sein, und die wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit mit Partnerländern sollte kohärent und auf der Grundlage politischer Entscheidungen gelenkt werden [29].

De EOR dient dan ook open te staan voor de rest van de wereld, en TW-samenwerking met partnerlanden moet op coherente en beleidsgestuurde wijze worden vormgegeven[29].


Besondere Beachtung sollte der Beseitigung jeglicher Diskriminierung und Benachteiligung von Forscherinnen insbesondere im Zusammenhang mit der Mutterschaft geschenkt werden; ist die Mobilität von Forschern innerhalb der Gemeinschaft, auf internationaler Ebene und zwischen den Fachgebieten ein Schlüssel für die Entwicklung von Forschungskarrieren und die Qualität der Forschung, eine Quelle der Erneuerung und neuer Ideen für Forschungseinrichtungen und ein Beitrag zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums;

Het accent moet komen te liggen op het wegnemen van discriminatie en ongunstige factoren voor vrouwelijke onderzoekers, met name die welke met moederschap verband houden; is de intracommunautaire, internationale en intersectorale mobiliteit van onderzoekers een essentieel element voor loopbaanontwikkeling van onderzoekers en de kwaliteit van het onderzoek, een bron van vernieuwing en nieuwe ideeën voor onderzoeksorganisaties die kan bijdragen tot de totstandkoming van de Europese onderzoeksruimte.


Die Bündelung der Anstrengungen der Regionen unter dem Vorzeichen des Europäischen Forschungsraums sollte von zwei klaren Zielen geleitet werden, die jeweils einen ausgeprägten zusätzlichen Nutzen für die europäische Forschungs- und Innovationspolitik bieten: erstens Ankurbelung einer besseren Übernahme von Forschungsergebnissen in das lokale sozioökonomische Gefüge (insbesondere gegenüber kleinen und mittleren Unternehmen, KMU) und Hilfe bei der rascheren Umsetzung in Wirtschaftswachstum; und zweitens die Erhöhung staatlicher und privater Investitionen in Forschung und Innovation in den Regionen, wodurch wirtschaft ...[+++]

Het stroomlijnen van de inspanningen van regio's in het licht van de verwezenlijking van een Europese onderzoekruimte dient te gebeuren met twee oogmerken die beide een duidelijke toegevoegde waarde hebben voor het Europese onderzoek- en innovatiebeleid: in de eerste plaats moet het erop gericht zijn de benutting van onderzoeksresultaten in de lokale sociaal-economische structuur te verbeteren (vooral wat betreft het MKB) en te bewerkstelligen dat deze sneller gaan bijdragen aan de economische groei, in de tweede plaats moet worden bereikt dat er meer publieke en particuliere investeringen worden gedaan in onderzoek en innovatie in de re ...[+++]


Der Rat nahm Kenntnis von der Analyse der Ergebnisse der öffentlichen Konsultation, die die Kommission vorgenommen hatte. Im Rahmen der Konsultation wurden interessierte Kreise befragt, was sie für die größten Hindernisse hielten, die es zu beseitigen gilt, und wie dabei vorgegangen werden sollte, damit bis 2014 ein reibungslos funktionierender Europäischer Forschungsraum (EFR) entstehen kann (6537/12).

De Raad heeft kennis genomen van de analyse die de Commissie heeft gemaakt van de resultaten van een openbare raadpleging waarvan het doel was meningen te peilen en informatie te vergaren van belanghebbenden over belangrijke belemmeringen die moeten worden weggenomen en over de beste manier om dat te doen, zodat de Europese Onderzoeksruimte (EOR) in 2014 goed werkt (6357/12).


Das Wissensdreieck aus Forschung, Bildung und Innovation sollte durch den Ausbau des Euro­päischen Forschungsraums (EFR) gestärkt werden, um die ' fünfte Grundfreiheit' zu verwirk­lichen.

De kennisdriehoek van onderzoek, onderwijs en innovatie moet versterkt worden door het uitbouwen van de Europese onderzoeksruimte (EOR) teneinde de "vijfde vrijheid" te realiseren.




D'autres ont cherché : erfindung die geschützt werden sollte     forschungsraum sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forschungsraum sollte' ->

Date index: 2021-12-08
w