Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Forschungsinstitut
Forschungslabor
Forschungsstelle
Forschungsunternehmen
Forschungszentrum
IRRI
Internationales Forschungsinstitut für Reis
Internationales Reisforschungsinstitut
UNICRI
UNRISD
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «forschungsinstitut wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Interregionales Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Kriminalität und Rechtspflege [ UNICRI ]

Interregionaal Crimineel en Gerechtelijk Onderzoeksinstituut van de Verenigde Naties [ Unicri ]


Forschungsstelle [ Forschungsinstitut | Forschungslabor | Forschungsunternehmen | Forschungszentrum ]

onderzoeksorganisme [ onderzoeksinstelling | researchlaboratorium | researchonderneming ]


Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung [ UNRISD ]

Researchinstituut van de Verenigde Naties voor sociale ontwikkeling [ Unrisd | Unriso ]


Internationales Forschungsinstitut für Reis | Internationales Reisforschungsinstitut | IRRI [Abbr.]

Internationaal instituut voor rijstonderzoek


Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung | UNRISD [Abbr.]

Researchinstituut van de Verenigde Naties voor sociale ontwikkeling | UNRISD [Abbr.]


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 33 - In Artikel 35 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° Die Wörter "zugelassenen Forschungsinstituts oder - in dem Fall nach Artikel 3, Absatz 3 - jedes Forschungszentrums, das davon Mitglied ist," wird durch die Wörter "Zentrums" ersetzt; 2° Das Wort "Forschungsinstitute" wird durch das Wort "Forschungszentren" ersetzt.

Art. 32. In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "Onderzoeksinstituut of, in het in artikel 3, derde lid, bedoelde geval, de onderzoekscentra die van bedoeld Instituut lid zijn," worden vervangen door het woord "centrum"; 2° het "Onderzoeksinstituten" wordt vervangen door het woord "onderzoekscentra".


Art. 28 - In Artikel 30 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° Der Wortlaut "Das zugelassene Forschungsinstitut oder - in dem Fall nach Artikel 3, Absatz 3 - jedes Forschungszentrum, das davon Mitglied ist," wird durch die Wörter "Das Forschungszentrum" ersetzt; 2° der Wortlaut "Artikel 4 bis 11 und 13 bis 17" wird durch den Wortlaut "den Artikeln 4 bis 15 und 17".

Art. 27. In artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "Het erkende Onderzoeksinstituut of, in het in artikel 3, derde lid, bedoelde geval, elk van de onderzoekscentra die van bedoeld Instituut lid zijn" worden vervangen door de woorden "Het onderzoekscentrum"; 2° de woorden "artikelen 4 tot 11 en de artikelen 13 tot 17" worden vervangen door de woorden "artikelen 4 tot 15 en in artikel 17".


3° In Absatz 3 wird das Wort "Forschungsinstituts " durch das Wort "Forschungszentrums" ersetzt; .

3° in het derde lid wordt het woord "Onderzoeksinstituut" vervangen door het woord "onderzoekscentrum".


Art. 27 - In Artikel 28 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014, wird das Wort "Forschungsinstituts" durch das Wort "Forschungszentrums" ersetzt.

Art. 26. In artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt het woord "instituut" vervangen door het woord "centrum".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 14 - In Artikel 9 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014, wird der Wortlaut "In dem Fall nach Artikel 3, Absatz 2 befinden sich der Gesellschaftssitz sowie ein oder mehrere Tätigkeitsorte des Forschungsinstituts auf dem Gebiet der Wallonischen Region.

Art. 13. In artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden "In het in artikel 3, tweede lid, bedoelde geval heeft het Onderzoeksinstituut zijn maatschappelijke zetel en één of meerdere bedrijfszetels op het grondgebied van het Waalse Gewest.


Art. 68 - In Artikel 75 desselben Dekrets, abgeändert durch das Dekret vom 13. März 2014, werden folgende Abänderungen vorgenommen: a) das Wort " Forschungsinstitut" wird durch das Wort " Forschungszentrum" ersetzt; b) das Wort " Forschungsinstituts" wird durch das Wort " Forschungszentrums" ersetzt.

Art. 68. In artikel 75 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) het woord « onderzoeksinstituut » wordt vervangen door het woord « onderzoekscentrum »; b) de woorden « van het onderzoeksinstituut » worden vervangen door de woorden « van het onderzoekscentrum ».


Diese Gesamtzahl wird bis zur Erteilung an die Forschungsinstitute einer neuen Zulassung, welche spätestens am 3. April 2015 zu beantragen ist, auf 22 gebracht.

Dat aantal wordt op 22 gebracht tot de toekenning van een nieuwe erkenning aan de Onderzoeksinstituten, die uiterlijk op 3 april 2015 aangevraagd moet worden.


" Wenn die Forschungszentren, die Mitglieder eines Forschungsinstituts sind, diesem infolge einer Auflösung ohne Liquidation ihr gesamtes Vermögen übertragen, wird die Erfüllung der Zulassungsbedingungen auf Ebene des Instituts beurteilt.

" Als de onderzoekscentra die lid zijn van een Onderzoeksinstituut, bedoeld instituut het geheel van hun vermogen ten gevolge van een ontbinding zonder vereffening hebben overgedragen, wordt de naleving van de erkenningsvoorwaarden op het niveau van het Instituut beoordeeld.


Art. 4 - In Artikel 3 Absatz 1 desselben Erlasses wird das Wort " Forschungszentrum" durch das Wort " Forschungsinstitut" ersetzt.

Art. 4. In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het woord " onderzoekscentrum" vervangen door het woord " Onderzoeksinstituut" .


1° das Projekt wird aufgrund einer effektiven Zusammenarbeit zwischen einem Unternehmen und einem zugelassenen Forschungsinstitut, einer Universitätseinheit oder einer Hochschuleinheit durchgeführt, wobei die Weitervergabe von Aufträgen an Nachunternehmer nicht als effektive Zusammenarbeit angesehen wird;

1° het project wordt uitgevoerd volgens een daadwerkelijke samenwerking tussen een onderneming en een erkend onderzoeksinstituut, een universitaire afdeling of een afdeling van een hogeschool, waarbij de onderaanneming niet beschouwd wordt als een daadwerkelijke samenwerking;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forschungsinstitut wird' ->

Date index: 2024-05-29
w