Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forscher können viel » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Laufbahn in der Forschung muss attraktiver werden, damit die Herausforderungen einer wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft bewältigt werden können; unter diesem Gesichtspunkt verabschiedete die Kommission ihre Mitteilung ,Forscher im europäischen Forschungsraum: ein Beruf, viele Karrieremöglichkeiten" [12], die auch zur Schaffung des ,Europäischen Forschungsraums" (EFR) beitragen soll.

Een van de vereisten om van Europa een kenniseconomie en -maatschappij te maken, is echter dat de loopbaan van onderzoekers aantrekkelijker wordt gemaakt. Van dat uitgangspunt vertrok de Commissie voor haar mededeling "Onderzoekers in de Europese onderzoeksruimte: een beroep, meerdere loopbanen [12]", die tevens gericht is op de totstandkoming van de "Europese Onderzoeksruimte" (EOR).


Es ist wichtig, zu verstehen, wie wichtig es für Forscher ist, nicht so viel Zeit für Schreibarbeiten zu verlieren und mehr Zeit dafür zu haben, sich auf das zu konzentrieren, was sie am besten können, nämlich auf die Forschung.

Het is belangrijk dat begrepen wordt hoe belangrijk het is dat wetenschappers niet zo veel tijd kwijt zijn aan papierwerk en dat ze meer tijd hebben om zich te concentreren op wat ze het beste kunnen, namelijk onderzoek doen.


Zu viele Forscher müssen aufgrund von veralteten Vorschriften und Verfahren noch immer zu lange auf die Chance warten, wirklich unabhängig arbeiten zu können.

Vanwege verouderde nationale wetgeving en praktijken moeten te veel onderzoekers te lang wachten op de gelegenheid om zelf onafhankelijk onderzoeker te worden.


Mobilität und Arbeitsplätze für junge und erfahrene Forscher können viel dazu beitragen.

Mobiliteit en werkgelegenheid voor jonge onderzoekers en ervaren onderzoekers kan daar veel aan bijdragen.


Die Schwierigkeit, die ich hinsichtlich des Bodenschutzes sehe, ist, dass wir nicht genügend Forschung betreiben, wie Böden geschützt werden können, und dass sehr viele Forscher und Berater im landwirtschaftlichen Bereich mit dem Ausfüllen von Formularen beschäftigt sind – von Formularen, die hier in der europäischen Union erstellt worden sind und welche sie von ihrer Arbeit abhalten, gemeinsam mit den Landwirten die bestmöglichen Verfahren zum Schutz des Bodens zu finden.

Het probleem dat ik signaleer op het gebied van bodembescherming is dat we niet genoeg onderzoek doen naar manieren om de bodem te beschermen en dat veel onderzoekers en adviseurs op het gebied van landbouw hun tijd besteden aan het invullen van formulieren; formulieren die hier in de Europese Unie gemaakt worden en die hen afleiden van hun taak, namelijk boeren helpen de beste methoden voor bodembescherming in te zetten.


Dieser Vorschlag würde die Bereitstellung von Gemeinschaftsmitteln für Studenten, Forschungsgebäude und -einrichtungen sowie für die Kommunikation mit den Bürgern über die Bedeutung der Wissenschaft umfassen. In diesen Bereichen ist die Förderung durch die Mitgliedstaaten um vieles effektiver, und deshalb können EU-Mittel auf diesem Gebiet besser genutzt werden. Man denke nur an den Abbau des bürokratischen und administrativen Aufwands bei der internationalen Zusammenarbeit und der Mobilität der Forscher.

Bijvoorbeeld EU-financiering voor studenten, onderzoeksgebouwen en faciliteiten, alsmede communicatie met burgers over het belang van wetenschap. Deze onderwerpen behartigen de lidstaten vele malen effectiever.


Eine Laufbahn in der Forschung muss attraktiver werden, damit die Herausforderungen einer wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft bewältigt werden können; unter diesem Gesichtspunkt verabschiedete die Kommission ihre Mitteilung ,Forscher im europäischen Forschungsraum: ein Beruf, viele Karrieremöglichkeiten" [12], die auch zur Schaffung des ,Europäischen Forschungsraums" (EFR) beitragen soll.

Een van de vereisten om van Europa een kenniseconomie en -maatschappij te maken, is echter dat de loopbaan van onderzoekers aantrekkelijker wordt gemaakt. Van dat uitgangspunt vertrok de Commissie voor haar mededeling "Onderzoekers in de Europese onderzoeksruimte: een beroep, meerdere loopbanen [12]", die tevens gericht is op de totstandkoming van de "Europese Onderzoeksruimte" (EOR).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forscher können viel' ->

Date index: 2024-02-20
w