Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologisch äquivalente Formulierung
Formulierung
Förderfähiges Vorhaben
Förderungswürdiges Vorhaben
Gesetzesformulierung
Gesetzesredaktion
Juristische Qualität eines Gesetzes
Projekt von europäischem Interesse
Rechtliche Formulierung
Sprachliche Qualität eines Gesetzes
Vorhaben von gemeinsamem Interesse
Vorhaben von gemeinschaftlichem Interesse
Zur Formulierung von Strafvollzugsverfahren beitragen

Vertaling van "formulierung „der vorhaben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
förderfähiges Vorhaben | förderungswürdiges Vorhaben

voor bijstand in aanmerking komend project


Vorhaben von gemeinsamem Interesse [ Projekt von europäischem Interesse | Vorhaben von gemeinschaftlichem Interesse ]

project van gemeenschappelijk belang [ plan van communautair belang | project van Europees belang | verklaring van Europees belang ]


biologisch äquivalente Formulierung

biologisch equivalente formulering


Gesetzesformulierung [ Gesetzesredaktion | juristische Qualität eines Gesetzes | rechtliche Formulierung | sprachliche Qualität eines Gesetzes ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]




zur Formulierung von Strafvollzugsverfahren beitragen

bijdragen aan de formulering van detentieprocedures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7) In Artikel 5 Absatz 4 Unterabsatz 2 und Absatz 5 Unterabsatz 1 sollte die Formulierung „der Vorhaben“ durch die Formulierung „der Vorhaben oder Vorhabengruppen“ ersetzt werden, die in Artikel 5a Absatz 4 Unterabsatz 2 und Absatz 5 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2236/95 enthalten ist.

7) In artikel 5, lid 4, alinea 2, en lid 5, alinea 1, moet de term "projecten" worden vervangen door de formulering "het project (de projecten) of de groep(en) projecten" van artikel 5 bis, lid 4, alinea 2, en lid 5, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2236/95.


Die derzeitige Formulierung („Investitionsvorhaben, für die die Arbeiten bereits begonnen haben oder innerhalb der nächsten fünf Jahre aufgenommen werden sollen“) ist vage und könnte zur Folge haben, dass insbesondere im Öl- und Erdgassektor Vorhaben zu früh mitgeteilt werden müssten.

De bestaande formulering (projecten “waarvan de uitvoering is gestart, of naar planning binnen een termijn van vijf jaar zal worden gestart”) is te vaag en zou met name in de aardolie- en aardgassector kunnen betekenen dat projecten in een te vroeg stadium moeten worden aangemeld.


6) Die Formulierung von Artikel 1 sollte wie folgt geändert werden: “Diese Verordnung legt die Bedingungen und Verfahren für die Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen nach Artikel 155 Absatz 1 dritter Gedankenstrich des Vertrags für Vorhaben von gemeinsamem Interesse im Bereich der transeuropäischen Netze für Telekommunikationsinfrastrukturen und für Vorhaben von gemeinsamem Interesse im Bereich der transeuropäischen Netze für Verkehrs- und Energieinfrastrukturen gemäß Artikel 20 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 680/2007 fest.“

6) De formulering van artikel 1 moet worden gewijzigd in: "In deze verordening worden de voorwaarden, voorschriften en procedures beschreven voor het verlenen van bijstand van de Gemeenschap krachtens artikel 155, lid 1, alinea 1, derde streepje, van het Verdrag aan projecten van gemeenschappelijk belang op het gebied van trans-Europese netwerken voor telecommunicatie-infrastructuur en aan de in artikel 20, alinea 3, van Verordening (EG) nr. 680/2007 genoemde projecten van gemeenschappelijk belang op het gebied van trans-Europese netwerken voor vervoers-, ...[+++]


1) In Erwägung 2 sollte die Formulierung “und dass sie die finanziellen Anstrengungen der Mitgliedstaaten zum Aufbau transeuropäischer Netze unterstützen kann“ wie folgt geändert werden: „und dass sie von Mitgliedstaaten geförderte Vorhaben von gemeinsamem Interesse im Bereich der transeuropäischen Netze unterstützen kann“.

1) In overweging 2 moet de formulering "en dat de Gemeenschap steun kan verlenen aan de financiële inspanningen van de lidstaten voor de totstandbrenging van de trans-Europese netwerken" worden gewijzigd in "en dat de Gemeenschap steun kan verlenen aan door de lidstaten gesteunde projecten van gemeenschappelijk belang op het gebied van trans-Europese netwerken".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitteilung enthält eine erste Formulierung der politischen Ziele und einen Anhang mit den wichtigsten konkreten Maßnahmen sowie den Zeitplänen für die Annahme der Vorhaben.

De mededeling bevat een eerste formulering van de politieke doelstellingen en een bijlage waarin de voornaamste concrete maatregelen zijn aangegeven, met de termijnen waarbinnen elk initiatief moet worden vastgesteld.


w