Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formulierung dieser erwägung " (Duits → Nederlands) :

Wir lehnen folgende Formulierung dieser gemeinsamen Entschließung (Erwägung G) ab: „.Gebrauch zu machen von allen ihr zur Verfügung stehenden Instrumenten, um zu verhindern ..”.

Wij zijn gekant tegen het zinsdeel in deze gezamenlijke resolutie (overweging G): “.gebruik te maken van alle middelen die tot haar beschikking staan om . te voorkomen ..”.


Durch die neue Formulierung dieser Erwägung soll der genaue Inhalt der Richtlinie klarer beschrieben werden.

De nieuwe formulering van deze overweging heeft tot doel de precieze inhoud van de richtlijn duidelijker te omschrijven.


Dieser in erster Lesung angenommene Änderungsantrag, der auf der Formulierung von Erwägung 19 des ursprünglichen Vorschlags der Kommission basiert, sollte zusammen mit dem Änderungsantrag zu Artikel 27 gelesen werden.

Dit amendement, dat is gebaseerd op de formulering van overweging 19 in het voorstel van de Commissie, en aangenomen in eerste lezing, moet worden gelezen in samenhang met het amendement op artikel 27.


F. in der Erwägung, dass trotz der Anerkennung der zentralen Rolle der afrikanischen Bevölkerung bei der Verwirklichung der NEPAD-Ziele die nationalen Parlamente, die Zivilgesellschaft und die Gesellschafts- und Berufsorganisationen im Hinblick auf die Formulierung und Festlegung dieser Initiative nicht konsultiert wurden,

F. overwegende dat de centrale rol van de Afrikaanse volkeren bij de verwezenlijking van de doelstellingen van het NEPAD weliswaar wordt erkend, maar dat de nationale parlementen, het maatschappelijk middenveld en de maatschappelijke en beroepsorganisaties niet zijn geraadpleegd over de formulering en de definitieve vorm van dit initiatief,


C. in der Erwägung, dass in dem vom Rat vorgeschlagenen Wortlaut betreffend die Einführung von territorialen Wahlkreisen die Möglichkeit von Wahlkreisen entsprechend den nationalen Eigenheiten vorgesehen wird und die Mitgliedstaaten Wahlkreise für die Wahlen zum Europäischen Parlament bilden oder sonstige Wahlunterteilungen vorsehen können, ohne die Verhältniswahl insgesamt zu beeinträchtigen, und in der Erwägung, dass die Auslegung dieser Formulierung auf keinen Fall aufgrund der Auswirkungen von Mindeststimmena ...[+++]

C. overwegende dat de door de Raad voorgestelde formulering met betrekking tot het instellen van kiesdistricten de mogelijkheid biedt voor kiesdistricten op basis van nationale kenmerken, waarbij de lidstaten kiesdistricten voor de verkiezing van het Europees Parlement kunnen instellen of voorzien in andere kiesindelingen zonder dat over het geheel genomen afbreuk wordt gedaan aan het evenredige karakter van de wijze van verkiezing, en dat de interpretatie van deze formulering via kiesdrempeleffecten in geval van territoriale indelin ...[+++]


Aus dieser Formulierung und aus der damit verbundenen Erwägung, « dass die oben angegebene Ergänzung von Artikel 317 des Dekrets vom 13. Juli 1994 den Rat veranlasst, dem Schiedshof zwei präjudizielle Fragen vorzulegen, von denen die eine bezüglich der anderen subsidiär ist », muss abgeleitet werden, dass die Frage sich nur auf den zweiten und den dritten Absatz von Artikel 317 des Dekrets vom 13. Juli 1994 bezieht.

Uit die formulering alsmede uit de daarmee verbonden overweging « dat de hierboven omschreven aanvulling van artikel 317 van het decreet van 13 juli 1994 de Raad brengt tot het stellen van twee prejudiciële vragen aan het Arbitragehof waarvan de ene subsidiair is ten opzichte van de andere », moet worden afgeleid dat de vraag slechts betrekking heeft op het tweede en het derde lid van artikel 317 van het decreet van 13 juli 1994.


Aus dieser Formulierung und aus der damit verbundenen Erwägung, « dass die oben angegebene Ergänzung von Artikel 317 des Dekrets vom 13. Juli 1994 den Rat veranlasst, dem Schiedshof zwei präjudizielle Fragen vorzulegen, von denen die eine bezüglich der anderen subsidiär ist », muss abgeleitet werden, dass die Frage sich nur auf den zweiten und den dritten Absatz von Artikel 317 des Dekrets vom 13. Juli 1994 bezieht.

Uit die formulering alsmede uit de daarmee verbonden overweging « dat de hierboven omschreven aanvulling van artikel 317 van het decreet van 13 juli 1994 de Raad brengt tot het stellen van twee prejudiciële vragen aan het Arbitragehof waarvan de ene subsidiair is ten opzichte van de andere », moet worden afgeleid dat de vraag slechts betrekking heeft op het tweede en het derde lid van artikel 317 van het decreet van 13 juli 1994.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formulierung dieser erwägung' ->

Date index: 2023-12-28
w