Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulierung des mündlichen änderungsantrags waren » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund der zweideutigen Formulierung des mündlichen Änderungsantrags waren die britischen konservativen Abgeordneten nicht in der Lage, diesen Bericht in seiner Gesamtheit zu akzeptieren.

Door de ambigue formulering van het mondelinge amendement, konden de Britse conservatieven dit verslag niet in zijn geheel aanvaarden.


– (FR) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte in aller Kürze einen mündlichen Änderungsantrag zur neuen Ziffer 61a in Änderungsantrag 1 stellen, der die folgende Formulierung im zweiten Teil einführen würde: „ersucht deshalb die Kommission (...), bei Fortsetzung der Verhandlungen Lösungen zu finden“.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, collega’s, ik wil graag heel in het kort een mondeling amendement op het nieuwe artikel 61a in amendement 1 voorstellen, die de volgende formulering aan het tweede deel zou toevoegen: “dringt er daarom bij de Commissie op aan [.] oplossingen te zoeken terwijl zij de onderhandelingen voortzet”.


Ich kann das nicht so stehen lassen. Eigentlich waren wir nicht gegen das Vorschlagen eines mündlichen Änderungsantrags, aber wir wollten gegen diesen mündlichen Änderungsantrag stimmen.

Wij waren er namelijk niet op tegen dat er een mondeling amendement werd ingediend, maar wij wilden tegen dit mondeling amendement stemmen.


Wenn Sie über den mündlichen Änderungsantrag von Herrn Sonik und über meinen mündlichen Änderungsantrag abstimmen würden – meiner war, nebenbei bemerkt, einer, der den Originaltext ergänzte und auch den UEN-Änderungsantrag endgültig zurückweisen sollte – wenn Sie darüber jetzt abstimmen lassen, wären wir genau da, wo wir hin wollen: nämlich einen Text zu haben, der der Würde des heutigen Tages angemessen ist.

Als u het mondelinge amendement van de heer Sonik en mijn eigen mondelinge amendement in stemming brengt – overigens beoog ik met mijn amendement de originele tekst aan te vullen en het amendement van de UEN-Fractie definitief te verwerpen –, dan bereiken we exact wat we willen bereiken, namelijk een tekst die past bij de waardigheid van deze dag.


– (FR) Herr Präsident, ich möchte lediglich einen mündlichen Änderungsantrag zum Änderungsantrag von Frau Boudjenah einbringen und die Formulierung „stellt fest“ an den Anfang setzen: „stellt fest, dass es für den von der G8 im Jahr 2002 angekündigten ‚Aktionsplan für Afrika’ noch immer keine konkreten Mittelzusagen gibt, ruft die G8 und die Europäische Union auf, schnell dazu beizutragen, dass die notwendigen ...[+++]

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde slechts een mondeling amendement indienen op het amendement van mevrouw Boudjenah en aan het begin het woord “constateert” opnemen: “constateert dat het in 2002 door de G8 aangekondigde actieplan voor Afrika zich nog altijd niet vertaald heeft in concrete daden; verzoekt de G8 en de Europese Unie om snel bij te dragen aan het bijeenbrengen van de benodigde middelen teneinde de doelstellingen van de NEPAD te realiseren”.


w