Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formuliert sind wobei » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl die ersten zwei Fragen in jeder der verbundenen Rechtssachen jeweils anders formuliert sind, zielen sie im Wesentlichen darauf ab zu vernehmen, ob die Artikel 372 und 375 des Strafgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar seien, indem ein Volljähriger, der eine Handlung der sexuellen Penetration an einem Minderjährigen begeht, der über vierzehn und unter sechzehn Jahre alt sei, nicht aufgrund von Artikel 375 des Strafgesetzbuches bestraft werden könne, wenn der Minderjährige der Handlung zugestimmt habe, während ein Volljähriger wegen sexueller Berührungen, ohne Penetration, an einem Min ...[+++]

Hoewel de eerste twee vragen in elk van de samengevoegde zaken anders zijn geformuleerd, wordt ermee in essentie beoogd te vernemen of de artikelen 372 en 375 van het Strafwetboek bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een meerderjarige die een daad van seksuele penetratie pleegt op een minderjarige die ouder is dan veertien, maar jonger dan zestien jaar, niet kan worden gestraft op grond van artikel 375 van het Strafwetboek wanneer de minderjarige heeft toegestemd met de daad, terwijl een meerderjarige vo ...[+++]


Obwohl die zwei präjudiziellen Fragen jeweils geringfügig anders formuliert sind, zielen sie im Wesentlichen darauf ab zu vernehmen, ob die Artikel 372 und 375 des Strafgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar seien, indem ein Volljähriger, der eine Handlung der sexuellen Penetration an einem Minderjährigen begeht, der über vierzehn und unter sechzehn Jahre alt sei, nicht aufgrund von Artikel 375 des Strafgesetzbuches bestraft werden könne, wenn der Minderjährige der Handlung zugestimmt habe, während ein Volljähriger wegen sexueller Berührungen, ohne Penetration, an einem Minderjährigen, der ü ...[+++]

Ofschoon de twee prejudiciële vragen lichtjes anders zijn geformuleerd, wordt ermee in essentie beoogd te vernemen of de artikelen 372 en 375 van het Strafwetboek bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een meerderjarige die een daad van seksuele penetratie pleegt op een minderjarige die ouder is dan veertien, maar jonger dan zestien jaar, niet kan worden gestraft op grond van artikel 375 van het Strafwetboek wanneer de minderjarige heeft toegestemd met de daad, terwijl een meerderjarige voor het stellen va ...[+++]


(b) Übermittlung auf Anfrage und öffentliche Bereithaltung von Beurteilungsberichten, Zusammenfassungen der Produktmerkmale, Etikettierungen und Packungsbeilagen für diese Arzneimittel; Gewährleistung, dass die Etikettierungen und Packungsbeilagen einfach, klar und für die Allgemeinheit verständlich sowie wissenschaftlich haltbar formuliert sind, wobei die Wirkung dieser Arzneimittel in Zusammenarbeit mit der Industrie, den Patientenorganisationen und Angehörigen von Gesundheitsberufen (Ärzte und Apotheker) regelmäßig zu überprüfen ist;

(b) het op verzoek doorgeven en aan het publiek beschikbaar stellen van beoordelingsrapporten, samenvattingen van productkenmerken, etiketten en bijsluiters voor deze geneesmiddelen; nagaan of etiketten en bijsluiters in eenvoudige, duidelijke, voor het publiek begrijpelijke taal zijn geschreven en uit wetenschappelijk oogpunt nauwkeurig zijn, en periodiek in samenwerking met de bedrijven, patiëntenverenigingen en beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg (artsen en apothekers) beoordelen of de geneesmiddelen effect hebben;


hinsichtlich der rechtlichen Formulierung dieser Rechte stützen sich die Vertragsparteien insbesondere auf ihre bereits ratifizierten internationalen Verpflichtungen und Zusagen, und es muss feststehen, dass die Vertragsparteien verpflichtet sind, die Vorschriften, die einen "wesentlichen Bestandteil" des Abkommens darstellen, einzuhalten; insbesondere verpflichten sich die Vertragsparteien, die Grundrechte, wie sie in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte der Vereinten Nationen aus dem Jahr 1948 sowie in den beiden Internationalen Pakten der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte sowie über wirtschaftliche, soziale und kulturel ...[+++]

wat betreft de juridische formulering van die rechten moeten partijen in het bijzonder teruggrijpen op de reeds door hen geratificeerde internationale verplichtingen en toezeggingen, en moet duidelijk worden gesteld dat partijen gehouden zijn tot naleving van de normen die een 'essentieel onderdeel' van de overeenkomst vormen; met name moeten partijen zich verbinden tot bevordering van de grondrechten als genoemd in de Verklaring van de rechten van de mens van de VN uit 1948, beide VN-verdragen over burgerlijke en politieke rechten e ...[+++]


hinsichtlich der rechtlichen Formulierung dieser Rechte stützen sich die Vertragsparteien insbesondere auf ihre bereits ratifizierten internationalen Verpflichtungen und Zusagen, und es muss feststehen, dass die Vertragsparteien verpflichtet sind, die Vorschriften, die einen "wesentlichen Bestandteil" des Abkommens darstellen, einzuhalten; insbesondere verpflichten sich die Vertragsparteien, die Grundrechte, wie sie in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte der Vereinten Nationen aus dem Jahr 1948 sowie in den beiden Internationalen Pakten der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte sowie über wirtschaftliche, soziale und kulturel ...[+++]

wat betreft de juridische formulering van die rechten moeten partijen in het bijzonder teruggrijpen op de reeds door hen geratificeerde internationale verplichtingen en toezeggingen, en moet duidelijk worden gesteld dat partijen gehouden zijn tot naleving van de normen die een 'essentieel onderdeel' van de overeenkomst vormen; met name moeten partijen zich verbinden tot bevordering van de grondrechten als genoemd in de Verklaring van de rechten van de mens van de VN uit 1948, beide VN-verdragen over burgerlijke en politieke rechten e ...[+++]


Führung eines öffentlich zugänglichen Registers gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 von Beurteilungsberichten, Zusammenfassungen der Merkmale der Arzneimittel, Etikettierungen und Packungsbeilagen für diese Arzneimittel; Gewährleistung, dass die Etikettierungen und Packungsbeilagen einfach, klar und für die Allgemeinheit verständlich sowie wissenschaftlich haltbar formuliert sind, wobei die Wirkung dieser Arzneimittel in Zusammenarbeit mit der Industrie, den Patientenorganisationen und den Organisationen der Angehörigen von Gesundheitsberufen (Ärzte und Apotheker) regelmäßig zu überprüfen ist ;

het overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1049/2001 in een register toegankelijk maken voor het publiek van beoordelingsrapporten, samenvattingen van productkenmerken, etiketten en bijsluiters voor deze geneesmiddelen; nagaan of etiketten en bijsluiters in eenvoudige, duidelijke, voor het publiek begrijpelijke en wetenschappelijk verantwoorde taal zijn geschreven en periodiek beoordelen of zij effect hebben in samenwerking met de bedrijven, patiëntenverenigingen en beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg (artsen en apothekers);


(b) Führung eines öffentlich zugänglichen speziellen Registers gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 von Beurteilungsberichten, Zusammenfassungen der Merkmale der Arzneimittel, Etikettierungen und Packungsbeilagen für diese Arzneimittel; Überprüfung, ob die Etikettierungen und Packungsbeilagen einfach, klar und für die Allgemeinheit verständlich sowie wissenschaftlich haltbar formuliert sind, wobei die Wirkung dieser Arzneimittel in Zusammenarbeit mit der Industrie, den Patientenorganisationen und den Organisationen der Angehörigen von Gesundheitsberufen (Ärzte und Apotheker) regelmäßig zu überprüfen ist;

(b) het overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1049/2001 via een ad hoc ingericht register toegankelijk maken voor het publiek van beoordelingsrapporten, samenvattingen van productkenmerken, etiketten en bijsluiters voor deze geneesmiddelen; nagaan of etiketten en bijsluiters in eenvoudige, duidelijke, voor het publiek begrijpelijke en wetenschappelijk verantwoorde taal zijn geschreven en periodiek beoordelen of zij effect hebben in samenwerking met de bedrijven, patiëntenverenigingen en gezondheidsspecialisten (artsen en apothekers);


Glyphosat ist ein Herbizid, das in verschiedenen Konzentrationsstufen oder -formen hergestellt werden kann; die wichtigsten sind Säure (im Allgemeinen mit einem Glyphosatgehalt von 95 %), Kuchen (84 %), Salz (46 %) und formuliertes Glyphosat (36 Volumenprozent), wobei nur Letztgenanntes als Enderzeugnis verwendet wird.

Glyfosaat is een onkruidbestrijdingsmiddel dat in verschillende soorten of concentraties kan worden aangeboden waarvan de voornaamste de volgende zijn: in de vorm van een zuur (met een glyfosaatgehalte van 95 %), in cakevorm (met een glyfosaatgehalte van 84 %), in de vorm van een zout (met een glyfosaatgehalte van 46 %) en geformuleerd (gewoonlijk met een glyfosaatgehalte van 36 %), waarbij de laatste vorm de enige is die gebruikt wordt als eindproduct.


Jegliche Vereinbarung, für die eine Freistellung erteilt werden soll, muß von der Kommission geprüft werden, wobei sie die Kriterien berücksichtigt, die hierzu vom Gerichtshof bzw. vom Gericht erster Instanz, in ihrer eigenen Entscheidungspraxis und in den einschlägigen Verordnungen formuliert worden sind.

Elke aangemelde mededingingsregeling die a priori voor een ontheffing in aanmerking komt, moet derhalve door de Commissie worden onderzocht. Zij houdt daarbij rekening met de dienaangaande door het Hof van Justitie en het Gerecht van eerste aanleg ontwikkelde criteria, maar ook met haar eigen beschikkingspraktijk en met de verordeningen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formuliert sind wobei' ->

Date index: 2024-02-26
w