Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc-Formular
Formblatt
Formular
Formular zur Beantragung der Einbürgerung
Formular zur Beantragung von Zulagen
Formulare ausfüllen
Schengen-Formular
Schlussdokument der Wiener KSZE-Folgekonferenz
Vordruck

Traduction de «formular an welche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Formular zur Beantragung von Zulagen

formulier voor de aanvraag om uitkeringen


Formular zur Beantragung der Einbürgerung

aanvraagformulier inzake naturalisatie


Kunden und Kundinnen beraten, welche alkoholischen Getränke mit welchen Lebensmitteln harmonieren

klanten adviseren over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel | klanten advies geven over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel | klanten raad geven over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel


Abschliessendes Dokument des Wiener Treffens 1986 der Vertreter der Teilnehmerstaaten der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, welches auf der Grundlage der Bestimmungen der Schlussakte betreffend die Folgen der Konferenz abgehalten wurde | Schlussdokument der Wiener KSZE-Folgekonferenz

Slotdocument van de CVSE-vervolgbijeenkomst in Wenen


Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben

collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen


Frage, welche auf ein Geständnis abzielt

vraag waarop het antwoord een directe zelfincriminatie zou inhouden




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1 - Das Formular, anhand welches eine Person, die eine Wohnung mit einem individuellen Klärsystem auf eigene Kosten ausstattet, den Genuss einer Prämie für die Installierung oder die Sanierung eines individuellen Klärsystems beantragen kann, wird in dem Anhang zum vorliegenden Erlass festgelegt.

Artikel 1. Het formulier waarmee de persoon die op eigen kosten een woning uitrust met een individueel zuiveringssysteem, om een premie voor de installatie of het herstel van een individueel zuiveringssysteem kan verzoeken, wordt in de bij dit besluit gevoegde bijlage vermeld.


Art. 11 - Im Falle einer Naturkatastrophe gibt der Antragsteller in dem in Artikel 3 Absatz 1 genannten Formular an, welche Katastrophe seinen Betrieb getroffen hat, und fügt eine Bescheinigung über die Schäden an den Kulturen, oder in Ermangelung dieser Bescheinigung jede sonstige Unterlage, die die Schäden belegt, bei.

Art. 11. In geval van natuurramp vermeldt de aanvrager in het in artikel 3, eerste lid, bedoelde formulier de natuurramp die zijn bedrijf heeft getroffen, en voegt er een attest van de schade aan teelten of, bij gebreke daarvan, elk ander bewijsstuk bij.


Hierzu legt jedes Kommissionsmitglied das ausgefüllte Formular für die Erklärung in Anhang 1 vor, das alle Angaben enthält, welche die Kommissionsmitglieder gemäß diesem Kodex übermitteln müssen, und übernimmt die Verantwortung für dessen Inhalt.

Elk lid vult daartoe de in bijlage 1 opgenomen verklaring in, die alle informatie omvat die de leden volgens deze gedragscode moeten opgeven, en dient deze in; het lid is verantwoordelijk voor de inhoud ervan.


Zur weiteren Erleichterung des freien Verkehrs öffentlicher Urkunden innerhalb der Union sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass die Gebühr für die Erlangung eines mehrsprachigen Formulars die Herstellungskosten des mehrsprachigen Formulars oder der öffentlichen Urkunde, der es beigefügt ist, je nachdem welche niedriger sind, nicht übersteigt.

Teneinde het vrije verkeer van openbare documenten in de Unie verder te vergemakkelijken, zorgen de lidstaten ervoor dat de vergoeding voor het verkrijgen van een meertalig modelformulier niet hoger is dan de productiekosten van het meertalig modelformulier of, indien die lager zijn, van het openbaar document waaraan het formulier is gehecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da in diesem Artikel nicht ausdrücklich festgelegt ist, auf welche Weise das betreffende Formular der « Kontaktstelle Regularisierungen » übermittelt werden muss, ist anzunehmen, dass dies sowohl durch Übergabe als auch durch Zusendung per Post erfolgen kann.

Vermits dat artikel niet uitdrukkelijk bepaalt op welke wijze het bedoelde formulier aan het « Contactpunt regularisaties » moet worden bezorgd, dient te worden aangenomen dat dit kan zowel bij wijze van afgifte, als bij wijze van verzending per post.


" Falls sich der Antrag auf eine Globalgenehmigung auf eine Verbrennungsanlage bezieht, in der lokal erzeugte feste Brennstoffe verwendet werden, und für welche der Betreiber die in Artikel 7, § 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Februar 2013 zur Festlegung der sektorbezogenen Bedingungen im Bereich der Verbrennungsanlagen genannte Zulassung in Anspruch nehmen möchte, enthält dieser Antrag außer den in dem in Absatz 1 vorliegenden Artikels erwähnten Formular geforderten Auskünften die in der Anlage XXVI des vorliegenden ...[+++]

« Indien de milieuvergunningsaanvraag betrekking heeft op een verbrandingsinstallatie die gebruik maakt van plaatselijk geproduceerde solide brandstoffen en waarvoor de exploitant in aanmerking wenst te komen voor de vergunning bedoeld in artikel 7, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2013 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende afvalverbrandingsinstallaties, bevat ze, naast de gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid van dit artikel, de gegevens opgenomen in bijlage XXVI bij dit besluit».


" Falls sich der Antrag auf eine Umweltgenehmigung auf eine Abfallverbrennungsanlage bezieht, in der lokal erzeugte feste Brennstoffe verwendet werden, und für welche der Betreiber die in Artikel 7, § 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Februar 2013 zur Festlegung der sektorbezogenen Bedingungen im Bereich der Abfallverbrennungsanlagen genannte Zulassung in Anspruch nehmen möchte, enthält dieser Antrag außer den in dem in Absatz 1 erwähnten Formular geforderten Auskünften die in der Anlage XXVI des vorliegenden Erlasses ...[+++]

« Indien de milieuvergunningsaanvraag betrekking heeft op een verbrandingsinstallatie die gebruik maakt van plaatselijk geproduceerde solide brandstoffen en waarvoor de exploitant in aanmerking wenst te komen voor de vergunning bedoeld in artikel 7, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2013 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende afvalverbrandingsinstallaties, bevat ze, naast de gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid, de gegevens opgenomen in bijlage XXVI bij dit besluit».


Die Kommission prüft einen Antrag auf vertrauliche Behandlung darauf hin, ob er begründet ist (d. h., ob er den Bestimmungen der RaPS und der Leitlinien entspricht) und ob er vollständig ist (d. h., ob angegeben ist, welche Teile des Formulars vertraulich behandelt werden sollen, und ob er eine Begründung enthält).

De Commissie gaat na of de verzoeken tot vertrouwelijkheid gerechtvaardigd (d.i. in overeenstemming met de bepalingen van de RAPV en de richtsnoeren) en volledig zijn (m.a.w. of is aangegeven welke delen van het formulier vertrouwelijk zijn en of het met redenen is omkleed).


Die Kommission prüft, ob der Antrag vollständig ist (d. h., ob angegeben ist, welche Teile des Formulars vertraulich behandelt werden sollen, und ob der Antrag eine Begründung enthält) und ob er begründet ist (d. h., ob er den Bestimmungen der RaPS und der Leitlinien entspricht).

De Commissie gaat na of het verzoek volledig is (d.w.z. of is aangegeven welke delen van het formulier vertrouwelijk zijn en of het verzoek met redenen omkleed is) en gerechtvaardigd (d.i. in overeenstemming met de bepalingen van de RAPV en de richtsnoeren).


« Die Zulagen, deren Gewährung aufgrund von Artikel 2 § 1 3° mittels des in der Anlage 2 angegebenen Formulars beantragt wird, werden der Gesellschaft, die das Formular eingereicht hat, ausgezahlt, mit der Aufgabe für Letztere, jedem Begünstigten die Zulage, auf welche er Anspruch hat, nach Abzug der von der Gesellschaft zur Gewährleistung seines Umzugs ausgelegten Beträge einzuzahlen».

« De toelagen waarvan de toekenning aangevraagd wordt krachtens artikel 2, § 1, 3°, door middel van het formulier opgenomen in bijlage 2 bij dit besluit, worden gestort aan de maatschappij die het formulier heeft ingediend, waarna laatstgenoemde aan elke begunstigde de toelage moet doorstorten waarop deze aanspraak kan maken na aftrek van de voorschotten gedaan door de maatschappij om in de verhuis te voorzien».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formular an welche' ->

Date index: 2024-04-14
w