Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formen des fernverkaufs entwickelt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Unter bestimmten Umständen, die in der Richtlinie ausgeführt werden, sind aber auch Ausnahmen von der Binnenmarktklausel möglich. Die in der Richtlinie vorgesehene Regelung für den grenzüberschreitenden elektronischen Handel weicht von der Regelung anderer Formen des Fernverkaufs ab.

De richtlijn voorziet in een aantal afwijkingen van de internemarktclausule en roept voor elektronische grensoverschrijdende handel een andere regeling in het leven dan voor andere vormen van verkoop op afstand.


würdigt die zentrale Rolle Indonesiens und der EU bei der Eindämmung des Klimawandels angesichts ihrer geopolitischen und wirtschaftlichen Bedeutung, ihrer territorialen Größe und der Bevölkerungszahl; begrüßt die wachsende Rolle Indonesiens bei den internationalen Verhandlungen zum Klimawandel; lobt die 2009 verkündeten ehrgeizigen Pläne Indonesiens zur Verringerung der Zunahme der Emissionen und seinen Aufruf zu internationaler Unterstützung, um so dabei behilflich zu sein, dass es noch stärkere Senkungen erreicht; stellt fest, dass Rodungen und die Änderung der Landnutzung in erster Linie für die Treibhausgasemissionen in Indonesie ...[+++]

erkent de belangrijke rol van Indonesië en de EU bij de bestrijding van de klimaatverandering, gezien hun geopolitieke en economische belang, territoriale omvang en inwonertal; is ingenomen met de steeds grotere rol van Indonesië in de internationale onderhandelingen over klimaatverandering; prijst het ambitieuze plan dat Indonesië in 2009 aankondigde om de toename van emissies terug te dringen en zijn oproep voor internationale steun om het land te helpen nog grotere reducties te verwezenlijken; merkt op dat ontbossing en veranderingen in landgebruik de belangrijkste veroorzakers van broeikasgasemissies in Indonesië zijn, maar dat de groeiende energiesector de bosbouw naar v ...[+++]


Die Entscheidungen, die heute getroffen werden, formen schon jetzt das Energiesystem von 2050, da die alternde Infrastruktur langsam ersetzt wird und neue Energieformen entwickelt werden.

Besluiten die nu genomen worden hebben al invloed op het energiesysteem van 2050. De vervanging van verouderde infrastructuur begint en nieuwe energievormen worden ontwikkeld.


Da ständig neue Formen des Fernverkaufs entwickelt werden, muss bei den Durchführunsmaßnahmen eine gewisse Flexibilität vorgesehen werden, damit alle Möglichkeiten berücksichtigt werden.

Er worden steeds nieuwe vormen van verkoop op afstand ontwikkeld. Bij het vaststellen van de uitvoeringsmaatregelen is een zekere mate van flexibiliteit dan ook noodzakelijk, teneinde alle mogelijkheden in aanmerking te kunnen nemen.


13. ist der Auffassung, dass eine Strategie zur Unterstützung der Entwicklungsländer auch einen auf die Schaffung von Arbeitsplätzen ausgerichteten Plan für Bildung und Berufsbildung enthalten muss, mit dem jungen Menschen die Möglichkeit gegeben wird, nachhaltige Agrarwirtschaft zu studieren, damit so qualitativ bessere, spezialisierte und nachhaltige Formen der Agrarproduktion entwickelt werdennnen und somit auch der Abwanderung aus ländlichen Geb ...[+++]

13. is van oordeel dat een strategie van steunverlening aan ontwikkelingslanden een plan moet omvatten voor onderwijs en opleiding en het scheppen van werkgelegenheid, dat jongeren in de gelegenheid stelt duurzame landbouwtechnieken aan te leren om kwalitatief beter en op gespecialiseerde en duurzame wijze te produceren en aldus de vlucht van het platteland te beperken en de armoede terug te dringen;


13. ist der Auffassung, dass eine Strategie zur Unterstützung der Entwicklungsländer auch einen auf die Schaffung von Arbeitsplätzen ausgerichteten Plan für Bildung und Berufsbildung enthalten muss, mit dem jungen Menschen die Möglichkeit gegeben wird, nachhaltige Agrarwirtschaft zu studieren, damit so qualitativ bessere, spezialisierte und nachhaltige Formen der Agrarproduktion entwickelt werdennnen und somit auch der Abwanderung aus ländlichen Geb ...[+++]

13. is van oordeel dat een strategie van steunverlening aan ontwikkelingslanden een plan moet omvatten voor onderwijs en opleiding en het scheppen van werkgelegenheid, dat jongeren in de gelegenheid stelt duurzame landbouwtechnieken aan te leren om kwalitatief beter en op gespecialiseerde en duurzame wijze te produceren en aldus de vlucht van het platteland te beperken en de armoede terug te dringen;


21. ist der Auffassung, dass eine Strategie zur Unterstützung der Entwicklungsländer auch einen auf Arbeitsplatzschaffung ausgerichteten Plan für Bildung und Berufsbildung enthalten muss, mit dem jungen Menschen die Möglichkeit gegeben wird, Agrarwirtschaft zu studieren, damit so qualitativ bessere, spezialisiertere und nachhaltigere Formen der Agrarproduktion entwickelt werdennnen, und somit auch der Abwanderung aus ländlichen Gebieten Einhalt gebo ...[+++]

21. denkt dat een beleid van steunverlening aan de ontwikkelingslanden noodzakelijkerwijze een project veronderstelt dat voor onderwijs en vorming zorgt, werkgelegenheid tot stand brengt, jongeren mogelijkheden geeft om duurzame landbouwtechnieken aan te leren om beter en op gespecialiseerde en duurzame wijze te produceren, zodat de plattelandsvlucht beperkt wordt en de armoede afneemt;


(5) In dem Weißbuch der Kommission "Lehren und Lernen - auf dem Weg zur kognitiven Gesellschaft" wird erläutert, daß in der entstehenden Lerngesellschaft der Erwerb neuen Wissens gefördert und daher alle Formen von Lernanreizen entwickelt werden sollten. In dem Grünbuch der Kommission "Allgemeine und berufliche Bildung - Forschung: Hindernisse für die grenzüberschreitende Mobilität" werden die Vorteile der Mobilität für den einzelnen und für die Wettbewerbsfähigkeit in der Europäischen Union aufgezeigt.

(5) De Commissie stelt in haar Witboek "Onderwijzen en leren - naar een cognitieve samenleving" dat het ontstaan van de cognitieve samenleving impliceert dat de verwerving van nieuwe kennis wordt aangemoedigd en dat het derhalve dienstig is op alle mogelijke manieren tot leren aan te zetten. De Commissie onderstreept in haar Groenboek "Onderwijs, opleiding, onderzoek: de belemmeringen voor transnationale mobiliteit" dat mobiliteit voordelen meebrengt voor de mensen en het concurrentievermogen in de Europese Unie.


(5) In dem Weißbuch der Kommission "Lehren und Lernen - auf dem Weg zur kognitiven Gesellschaft" wird erläutert, daß in der entstehenden Lerngesellschaft der Erwerb neuen Wissens gefördert und daher alle Formen von Lernanreizen entwickelt werden sollten.

(5) Volgens het witboek "Onderwijzen en leren - naar een cognitieve samenleving" van de Commissie impliceert het ontstaan van de cognitieve samenleving, dat de verwerving van nieuwe kennis wordt aangemoedigd en dat op alle mogelijke manieren tot leren wordt aangezet.


Im Rahmen der Schwerpunktthemen sollen im Einklang mit der kurz vor der Fertigstellung stehenden europäischen Sicherheitsstrategie bestimmte Maßnahmen entwickelt werden, um den verschiedenen Formen terroristischer Bedrohung begegnen zu können.

Een van de prioriteiten daarbij is het ontwikkelen van specifieke maatregelen om het hoofd te bieden aan de terroristisch dreiging in verschillende vormen, overeenkomstig de Europese veiligheidsstrategie waaraan momenteel de laatste hand wordt gelegd.


w