Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formale überprüfung bietet jedoch keine » (Allemand → Néerlandais) :

Person nahm an formaler oder nicht formaler Bildung und Ausbildung teil, wünschte jedoch keine weitere Teilnahme

Persoon heeft aan formele of niet-formele onderwijsactiviteiten deelgenomen maar wilde niet aan meer activiteiten deelnemen


Daraus hat sich jedoch kein umfassender Bezugsrahmen ergeben, der die Übertragung von Qualifikationen und Kompetenzen (sowohl zwischen verschiedenen Ebenen formaler Bildungssysteme als über die Grenzen von Institutionen, Branchen und Staaten hinweg) allgemein regelt.

Het werk heeft evenwel niet geleid tot een integraal raamwerk, waardoor kwalificaties en competenties tussen de verschillende niveaus binnen de formele onderwijs- en scholingsstelsels en over de grenzen van instellingen, bedrijfstakken of landen heen gemakkelijker kunnen worden overgedragen.


Wenn ein Importeur dagegen ein Produkt nicht umbenennt oder verändert, gelten für ihn weniger strenge Auflagen. Er muss in diesem Fall, kurz gesagt, nur überprüfen, ob das Konformitätsbewertungsverfahren vom Hersteller durchgeführt wurde. Diese formale Überprüfung bietet jedoch keine Gewähr dafür, dass das Bewertungsverfahren als solches, das außerhalb der Gemeinschaft durchgeführt wurde, in Übereinstimmung mit den strengen derzeitigen Rechtsvorschriften und Verfahren der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten erfolgt ist.

Deze formele controle garandeert echter niet dat de beoordelingsprocedure zelf, uitgevoerd buiten de Gemeenschap, op een wijze heeft plaatsgevonden die consistent is met de huidige strenge wetgeving en procedures van de Gemeenschap en de lidstaten.


[17] Artikel 11 besagt: „(.) Eine Überprüfung, ob der Ausländer zu einem früheren Zeitpunkt einen Asylantrag in einem anderen Mitgliedstaat gestellt hat, ist in der Regel begründet, wenn (a) der Ausländer erklärt, dass er einen Asylantrag gestellt habe, jedoch den Mitgliedstaat der Antragstellung nicht angibt; b) der Ausländer kein Asyl beantragt, die Rückführung in sein Herkunftsland jedoch mit der Begründung ablehnt, dass er dort in Gefahr wäre, oder (c) der Ausländer seine Abschiebung anderweitig zu verhindern versucht, indem er e ...[+++]

[17] Artikel 11: “[.] In de regel is er reden om na te gaan of de vreemdeling reeds eerder een asielverzoek in een andere lidstaat heeft ingediend, indien: a) de vreemdeling verklaart dat hij een asielverzoek heeft ingediend, zonder echter te vermelden in welke lidstaat dit heeft plaatsgevonden; b) de vreemdeling niet om asiel verzoekt, maar tegen terugzending naar zijn land van herkomst bezwaar maakt, omdat hij beweert daar gevaar te lopen; c) de vreemdeling anderszins zijn verwijdering tracht te verhinderen door te weigeren om aan de vaststelling van zijn identiteit mee te werken, in het bijzonder door geen of valse identiteitspapier ...[+++]


Es bietet jedoch keine Lösungen in Bezug auf das anwendbare Recht in Ehesachen, mit anderen Worten: in Bezug darauf, das Recht welches Staates die Gerichte bei Gerichtsverfahren anwenden sollten.

Maar hierin zijn geen oplossingen aangedragen voor het recht dat moet worden toegepast in huwelijkszaken, dat wil zeggen om te bepalen van welk land rechtbanken de wetgeving moeten toepassen.


Beim flüchtigen Lesen denkt man, damit senke er die Steuerzahlungen an die Europäische Union. Herr Doorn bietet jedoch keine Lösung für das Problem, dass die EU jährlich 20 % ihres Haushalts für Prestigeprojekte, den Transfer von Geldern zwischen den reichsten Mitgliedstaaten und Betrügereien vergeudet.

De oppervlakkige lezer denkt dat hij daarmee de belastingafdrachten aan de Europese Unie omlaag brengt. Toch biedt de heer Doorn geen oplossing voor het probleem dat de EU jaarlijks 20 procent van haar begroting verspilt aan prestigeprojecten, het rondpompen van geld tussen de rijke lidstaten en fraude.


Der Besuch von Schulen bietet jedoch keine Garantie dafür, dass man wirklich lesen und schreiben lernt, insbesondere nicht für die Armen, die sich mit einem schlechten Unterrichtsniveau begnügen müssen.

Schoolgaan is echter geen garantie voor het werkelijk leren lezen en schrijven, met name niet voor de armen die het moeten doen met een slecht onderwijsniveau.


Der Vorschlag bietet jedoch keine quantitativen Grenz- und Schwellenwerte.

De richtlijn voorziet echter niet in kwantitatieve limieten en drempels.


In diesem Artikel ist der Grundsatz genannt, er bietet der Gemeinschaft jedoch keine spezielle Handhabe.

Het artikel formuleert een principe maar verleent de Gemeenschap niet de nodige specifieke uitvoeringsbevoegdheden.


Die NRB sollten jedoch von der Annahme ausgehen, dass das vorherrschende Preisniveau einen geeigneten Ausgangspunkt für die diesbezügliche Analyse bietet, sofern keine Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass dies nicht der Fall ist.

De NRI's dienen er evenwel van uit te gaan dat de actuele prijzen een redelijk uitgangspunt vormen voor de relevante analyse tenzij er aanwijzingen zijn dat dit eigenlijk niet het geval is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formale überprüfung bietet jedoch keine' ->

Date index: 2021-08-31
w