Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch
Digitale 3-D-Modelle animieren
Form- und Gussmaterialien mischen
Hypomanie
Industrielle Entwicklung
Industriewachstum
Industriewerbung
Leichte Form der Manie
Organische 3-D-Modelle animieren
Organische 3D-Form animieren
Organische 3D-Formen animieren
Papier auf Form spannen
Papier auf Form ziehen
Septisch
Stark zunehmende Liquiditätshaltung
Tachyplylaxie
Zunehmende Industrialisierung
Zunehmende Selbständigkeit
Zunehmende Steuerbelastung
Zunehmende Verminderung einer Arzneimittelwirkung

Traduction de «form zunehmender » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tachyplylaxie | zunehmende Verminderung einer Arzneimittelwirkung

tachyfylaxie | snel opgebouwde weerstand tegen gifstoffen




industrielle Entwicklung [ Industriewachstum | Industriewerbung | zunehmende Industrialisierung ]

industriële ontwikkeling [ bevordering van de industriële bedrijvigheid | industriële groei | steunmaatregelen voor de industrie ]


stark zunehmende Liquiditätshaltung

dynamische liquiditeitsvorming




Papier auf Form spannen | Papier auf Form ziehen

papier over vorm spannen


digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren

3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren


Form- und Gussmaterialien mischen

mal- en gietmateriaal mengen


Hypomanie | leichte Form der Manie

hypomanie | lichte vorm van ziekelijke aandrift


septisch | 1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch

septisch | rottend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Zusammensetzung und relative Häufigkeit der Arten oder die Tiefenverteilung der Makrophytengemeinschaften erreichen Werte, die anzeigen, dass keine Beeinträchtigungen infolge der Nährstoffanreicherung vorliegen, auch nicht in Form zunehmender Wassertrübung:

De soortensamenstelling en relatieve dichtheid of diepteverdeling van macrofytengemeenschappen bereiken waarden die erop wijzen dat er geen sprake is van schadelijke effecten door verrijking met nutriënten waaronder via een vermindering in doorzicht van het water, als volgt:


Nicht zum menschlichen Verzehr bestimmte tierische Nebenprodukte werden zunehmend zur Energieerzeugung verwertet, insbesondere in Form von Biogas und Biodiesel.

Niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten worden in toenemende mate gebruikt voor de opwekking van energie, voornamelijk in de vorm van biogas en biodiesel.


In den letzten Jahren zielten die Interventionen im Bereich der ländlichen Entwicklung zunehmend auf soziale Eingliederungsziele in einer Form ab, die auch für die Unterstützung ländlicher Roma-Gemeinschaften hilfreich sein könnte.

De voorbije jaren is het beleid voor plattelandsontwikkeling steeds meer afgestemd op doelstellingen op het gebied van sociale inclusie, een tendens die ook van pas zou kunnen komen bij de ondersteuning van rurale Romagemeenschappen.


in der Erwägung, dass digitale Formen der Kommunikation ein zunehmendes Vorherrschen von Hassreden und Bedrohungen gegen Frauen mitbewirkt haben, wobei 18 % der Frauen in Europa seit ihrer Jugend einer Form von Schikanierung durch Bekanntschaften im Internet ausgesetzt waren, und es neun Millionen Opfer von internetbezogener Gewalt in Europa gibt; in der Erwägung, dass die Anzahl der Drohungen, darunter Todesdrohungen, gegen Frauen zugenommen hat; in der Erwägung, dass das soziale Bewusstsein über digitale Formen von Gewalt — sowohl in der breiten Öffen ...[+++]

overwegende dat digitale vormen van communicatie hebben bijgedragen tot de gangbaarheid van haatzaaiende taal en bedreigingen ten aanzien van vrouwen, dat 18 % van de vrouwen in Europa vanaf de adolescentie wel eens het slachtoffer is geweest van een vorm van intimidatie door bekenden op het internet, en dat negen miljoen vrouwen in Europa het slachtoffer zijn geweest van onlinegeweld; overwegende dat het aantal bedreigingen, waaronder doodsbedreigingen, ten aanzien van vrouwen is toegenomen; overwegende dat de sociale bewustwording van digitale vormen van geweld, zowel onder het algemene publiek als onder de desbetreffende beroepsbeoe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass die gegenwärtige Wirtschaftskrise weiterhin Herausforderungen in Form zunehmender Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung aufwirft,

B. overwegende dat de huidige economische crisis voor uitdagingen blijft zorgen in de zin van oplopende werkloosheid en sociale uitsluiting,


B. in der Erwägung, dass die gegenwärtige Wirtschaftskrise weiterhin Herausforderungen in Form zunehmender Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung aufwirft,

B. overwegende dat de huidige economische crisis voor uitdagingen blijft zorgen in de zin van oplopende werkloosheid en sociale uitsluiting,


B. in der Erwägung, dass die gegenwärtige Wirtschaftskrise weiterhin Herausforderungen in Form zunehmender Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung aufwirft,

B. overwegende dat de huidige economische crisis voor uitdagingen blijft zorgen in de zin van oplopende werkloosheid en sociale uitsluiting,


Bürokratie in Form zunehmender administrativer Tätigkeiten und Büroarbeit führt dazu, dass die Lehrer weniger Zeit für ihre Schüler haben.

Bureaucratie in de vorm van toenemende administratieve rompslomp leidt ertoe dat leraren minder tijd doorbrengen met hun leerlingen.


J. in der Erwägung, dass die Demokratie in Russland geschwächt wurde, insbesondere in dem alle wichtigen Fernsehsender und die meisten Radiosender der Regierungskontrolle unterstellt wurden, sowie durch die zunehmende Selbstzensur in den Printmedien, neue Beschränkungen des Rechts, öffentliche Demonstrationen abzuhalten, ein sich verschärfendes Klima für die NRO, die Verfolgung von Menschenrechtsaktivisten, die Ermordung prominenter Gegner der russischen Regierung und die zunehmende politische Kontrolle der Justiz, während in der Tschetschenischen Republik weiterhin gravierende Menschenrechtsverletzungen in ...[+++]

J. overwegende dat de democratie in Rusland verzwakt is, vooral omdat alle grote televisiezenders en de meeste radiostations onder regeringstoezicht geplaatst zijn, zelfcensuur zich in de schrijvende pers uitbreidt, het recht op openbare betogingen aan nieuwe beperkingen onderworpen is, de NGO's onder toenemende druk staan, mensenrechtenactivisten worden lastiggevallen, prominente tegenstanders van de Russische regering worden vermoord en de rechterlijke macht in toenemende mate onder politieke controle komt, terwijl ernstige schendingen van de mensenrechten in de vorm van moord ...[+++]


In der Praxis setzen die Mitgliedstaaten zunehmend auf Partnerschaft zwischen öffentlichem Sektor und Privatwirtschaft, u.a. in Form von Generalunternehmensverträgen als Pauschalvereinbarungen über Entwicklung, Ausführung, Finanzierung und Betrieb, von Konzessionsverträgen oder eigens gegründeten gemischtwirtschaftlichen Unternehmen für die Erbringung von Leistungen im Rahmen von Infrastrukturvorhaben oder Dienstleistungen von allgemeinem Interesse.

In de praktijk maken de lidstaten in toenemende mate gebruik van publiek-private regelingen, zoals ontwerp-bouw-financiering-exploitatiecontracten, concessies en de oprichting van gemengde ondernemingen voor de uitvoering van infrastructuurprojecten of diensten van algemeen belang.


w