Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "form würde dieser " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten

(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im gesamten Programmierungszeitraum 2014-2020 würde dieser neue Ansatz dazu führen, dass knapp 30 Mrd. EUR für innovative Finanzinstrumente zugesagt würden. Daraus ergibt sich eine unmittelbare Hebelwirkung in Form zusätzlich mobilisierter Investitionen im Umfang von 40 bis 70 Mrd. EUR und ein sogar noch höherer Multiplikatoreffekt in der Realwirtschaft.

Deze nieuwe aanpak zou ertoe leiden dat tijdens de totale programmeringsperiode 2014-2020 bijna 30 miljard EUR wordt vastgelegd voor innovatieve financieringsinstrumenten met een rechtstreeks hefboomeffect dat tussen de 40 en 70 miljard EUR aan aanvullende investeringen en een nog groter multiplicatoreffect in de reële economie genereert.


Angesichts des Verhältnisses zwischen den räumlichen Strukturplänen und den räumlichen Ausführungsplänen beruhen die Städtebauvorschriften, denen in dem neuen räumlichen Ausführungsplan Form verliehen wird, auch auf den politischen Absichten in den Strukturplänen, die dem Zustandekommen dieser Ausführungspläne vorangegangen sind, sodass die Berücksichtigung dieser Strukturpläne durch den Zivilrichter aufgrund von Artikel 2.6.1 § 3 Absatz 1 Nr. 2 des Flämischen Raumordnungskodex auch aus diesem Grund die Anträge auf Entschädigung für P ...[+++]

Gelet op de verhouding tussen de ruimtelijke structuurplannen en de ruimtelijke uitvoeringplannen, zullen de stedenbouwkundige voorschriften waaraan in het nieuwe ruimtelijk uitvoeringsplan vorm wordt gegeven, ook steunen op de beleidsintenties vervat in de structuurplannen die aan de totstandkoming van die uitvoeringsplannen voorafgaan, zodat het in aanmerking nemen van die structuurplannen door de burgerlijke rechter, op grond van artikel 2.6.1, § 3, eerste lid, 2°, van de VCRO, ook om die reden de planschadevordering op onevenredige wijze zou hypothekeren.


Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse hinsichtlich des Folgenden übertragen werden: Vorschriften für die Form der Spezifikation; Einzelheiten zu Form und Inhalt des Registers der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben; technische Merkmale der Unionszeichen und Angaben sowie die Vorschriften für ihre Verwendung auf den Erzeugnissen, einschließlich der zu verwendenden Sprachfassungen; Gewährung und Verlän ...[+++]

Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend met betrekking tot de bepaling van de vormvoorschriften van het productdossier, de vaststelling van uitvoeringsbepalingen betreffende de vorm en de inhoud van het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen; de nadere bepaling van de technische kenmerken van de symbol ...[+++]


Insbesondere können delegierte Rechtsakte erforderlich sein, um die in dieser Richtlinie und in der Richtlinie 2003/71/EG festgelegten Schwellenwerte und Definitionen für geringe Marktkapitalisierung und KMU zu aktualisieren und im Anschluss an das Ergebnis der Diskussion, die durch die Mitteilung der Kommission vom 30. April 2009 über Anlageprodukte für Kleinanleger in Gang gesetzt wurde, den detaillierten Inhalt und die konkrete Form der Zusammenfassung ...[+++]

Gedelegeerde handelingen kunnen met name noodzakelijk zijn om de drempels en de bij deze richtlijn en Richtlijn 2003/71/EG vastgestelde definities voor beperkte beurswaarde en kmo’s te actualiseren en om de gedetailleerde inhoud en specifieke vorm van de samenvatting te specificeren overeenkomstig de uitkomst van het debat dat gelanceerd is met de mededeling van de Commissie van 30 april 2009 over Pakketproducten voor retailbeleggingen. De inhoud en vorm van de samenvattingen voor effecten moeten zoveel mogelijk ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Bezug auf die freiwillige Offenlegung und die Verwendung der Amtssprachen der Gemeinschaft in eingeschränkter Form würde dieser Vorschlag die Möglichkeiten der Unternehmen einschränken und könnte die Sprachenregelung einer möglichen gemeinsamen technologischen Plattform für den Zugang zu den Handelsregistern beeinträchtigen.

Wat de vrijwillige openbaarmaking en het gebruik van de officiële talen van de Gemeenschap (in beperkte mate) betreft, zou het voorgestelde gebruik de mogelijkheden van de ondernemingen beperken en afbreuk kunnen doen aan de talenregeling van een eventueel gemeenschappelijk technologisch platform voor toegang tot de handelsregisters.


Seit 1. November 1993, dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrags über die Europäische Union, gehört das Petitionsrecht zu den charakteristischen Merkmalen der Unionsbürgerschaft. In dieser Form wurde es in Artikel 21 der konsolidierten Verträge und Artikel 44 der Charta das Grundrechte aufgenommen. Sein Geltungsbereich wurde im Übrigen durch Artikel 194 EG-Vertrag auf jede natürliche oder juristische Person mit Wohnort in einem Mitgliedstaat ausgeweitet.

Sinds 1 november 1993, de datum waarop het Verdrag betreffende de Europese Unie van kracht is geworden, maakt het petitierecht deel uit van de rechten van de Europese burger. Het is vastgelegd in artikel 21 van de geconsolideerde Verdragen en artikel 44 van het Handvest van de grondrechten. Dit recht wordt door artikel 194 van de Verdragen uitgebreid tot alle natuurlijke en rechtspersonen met verblijfplaats in een lidstaat.


In dieser Form würde die Ausnahmeregelung in der Praxis kaum relevant sein.

In haar huidige vorm zou de vrijstelling in de praktijk nauwelijks relevant zijn.


– (PT) Herr Präsident! Die Schwächen dieses Berichts liegen nicht in den angeprangerten Menschenrechtsverletzungen, vielmehr liegen sie meiner Ansicht nach in der Form, wie dieser Bericht verfasst wurde, und in den Methoden, die er benutzt, um solche Verletzungen darzustellen.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, de zwakke kant van dit verslag is niet dat het voorkomende schendingen van de mensenrechten aan de kaak stelt.


Die Tatsache, dass nur die Luftverkehrsunternehmen betroffen sind, schwächte das Ziel dieser Richtlinie bereits ab. Dieser Text würde, wenn er in seiner derzeitigen Form akzeptiert würde, die Arbeit der Luftverkehrsunternehmen völlig desorganisieren, denn die Datenübermittlung, die für diese Gesellschaften zur Pflicht würde, stellt eine erhebliche Kostenbelastung dar.

Wordt deze tekst in de huidige vorm aangenomen, dan zal het functioneren van de luchtvaartmaatschappijen volkomen ontregeld worden, daar de verplicht gestelde doorgifte van gegevens voor die maatschappijen een aanzienlijke kostenpost inhoudt.


Diese Maßnahmen dürfen nicht in Form fester Quoten getroffen werden, dies wurde vom Europäischen Gerichtshof im Urteil in der Rechtssache Kalanke 1995 abgelehnt (auch in der Rechtssache Marschall 1997 wurde dieser Aspekt behandelt).

Deze maatregelen mogen niet de vorm aannemen van vaste quota; deze zijn door het Hof van Justitie in het Arrest Kalanke in 1995 afgewezen (dit aspect is ook in 1997 in de zaak Marshall aan de orde gekomen).




Anderen hebben gezocht naar : form würde dieser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'form würde dieser' ->

Date index: 2021-05-31
w