Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «form einzelhäusern errichtet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Für den Bau von passiven Wohnungen oder gleichgestellten Wohnungen, die in der Form von Einzelhäusern errichtet werden, wird der Zuschuss um 10.000 Euro pro Wohnung erhöht.

Voor de bouwverrichtingen van passiefwoningen of daarmee gelijkgesteld, opgetrokken als individueel huis, wordt de toelage verhoogd met 10.000 euro per woning.


Für den Bau von passiven Wohnungen oder gleichgestellten Wohnungen, die in der Form von Einzelhäusern errichtet werden, wird der Zuschuss um € 10.000 pro Wohnung erhöht.

Voor de bouw van passiefwoningen of daarmee gelijkgesteld, opgetrokken als individueel huis, wordt de toelage verhoogd met € 10.000 per woning.


Für die Zwecke dieser Verordnung sollten Rechtsvorschriften, welche die für Verfügungen von Todes wegen zugelassenen Formen mit Beziehung auf bestimmte persönliche Eigenschaften der Person, die eine Verfügung von Todes wegen errichtet, wie beispielsweise ihr Alter, beschränken, als zur Form gehörend angesehen werden.

Voor de toepassing van deze verordening dient elke rechtsregel waarbij de toegestane vormen van uiterste wilsbeschikking worden beperkt op grond van bepaalde persoonlijke kenmerken van de erflater, zoals zijn leeftijd, als vormvoorschrift te worden beschouwd.


Für die passiven oder gleichwertigen Wohnungen, die in der Form von Einzelhäusern gebaut werden, wird der Zuschuss um 10.000 Euro je Wohnung erhöht.

Voor de passiefwoningen of daarmee gelijkgesteld, opgetrokken als individueel huis, wordt de subsidie verhoogd met 10.000 euro per woning.


Für die passiven Wohnungen oder gleichgestellten Wohnungen, die in der Form von Appartementgebäuden oder Gebäuden mit mehreren Wohnungen errichtet werden, wird der Zuschuss um 5.000 Euro pro Wohnung erhöht.

Voor de passiefwoningen of daarmee gelijkgesteld, opgetrokken in de vorm van appartementsblokken of meervoudige woningen, wordt de subsidie verhoogd met 5.000 euro per woning.


Für die passiven Wohnungen oder gleichgestellten Wohnungen, die in der Form von Appartementgebäuden oder Gebäuden mit mehreren Wohnungen errichtet werden, wird der Zuschuss um € 5.000 pro Wohnung erhöht.

Voor de passiefwoningen of daarmee gelijkgesteld, opgetrokken in de vorm van appartementsblokken of meervoudige woningen, wordt de toelage verhoogd met € 5.000 per woning.


(3) Die in Absatz 2 bezeichneten Informationen müssen in der oder den Amtssprachen des Mitgliedstaats, in dem die Zweigstelle errichtet wurde, und, falls der Einleger dies beantragt und die Zweigstelle in der Lage ist, einem solchen Antrag stattzugeben, in anderen Sprachen gemäß den innerstaatlichen Rechtsvorschriften zur Verfügung gestellt werden und in klarer und verständlicher Form abgefasst sein.

3. De in lid 2 bedoelde inlichtingen worden op de bij de nationale wetgeving voorgeschreven wijze beschikbaar gesteld in de officiële taal of talen van de lidstaat waar het bijkantoor is gevestigd, en indien de deposant daarom verzoekt en het bijkantoor in staat is om aan dit verzoek te voldoen, in andere talen, en worden helder en bevattelijk geformuleerd.


Wegen der grundlegenden Bedeutung des ITER-Projekts und der Tätigkeiten des breiter angelegten Konzepts für die Nutzbarmachung der Kernfusion als einer potenziell unbegrenzten, sicheren, nachhaltigen, umweltverträglichen und wettbewerbsfähigen Energiequelle muss die Euratom-Mitgliedsstelle in Form eines gemeinsamen Unternehmens gemäß Kapitel 5 des Euratom-Vertrags errichtet werden.

Gezien het fundamentele belang van het ITER-project en gelet op de activiteiten in het kader van de bredere aanpak voor het benutten van fusie als een potentieel onbeperkte, veilige, duurzame, milieuvriendelijke en economisch concurrerende energiebron moet het Binnenlands Agentschap van Euratom in de vorm van een gemeenschappelijke onderneming als bedoeld in hoofdstuk 5 van het Euratom-Verdrag worden opgericht.


Wegen der grundlegenden Bedeutung des ITER-Projekts und der Tätigkeiten des breiter angelegten Konzepts für die Nutzbarmachung der Kernfusion als einer potenziell unbegrenzten, sicheren, nachhaltigen, umweltverträglichen und wettbewerbsfähigen Energiequelle muss die Euratom-Mitgliedsstelle in Form eines gemeinsamen Unternehmens gemäß Kapitel 5 des Euratom-Vertrags errichtet werden.

Gezien het fundamentele belang van het ITER-project en gelet op de activiteiten in het kader van de bredere aanpak voor het benutten van fusie als een potentieel onbeperkte, veilige, duurzame, milieuvriendelijke en economisch concurrerende energiebron moet het Binnenlands Agentschap van Euratom in de vorm van een gemeenschappelijke onderneming als bedoeld in hoofdstuk 5 van het Euratom-Verdrag worden opgericht.


Man muss sich eine besondere und differenzierte Behandlung in der Form vorstellen, dass sie die neuen Herausforderungen bewältigen kann und gleichzeitig langfristige handels-, finanzpolitische und technologische Maßnahmen umfasst, mit denen in jedem Bereich, wo es Ungleichheiten zwischen den Ländern gibt, nachhaltige Kapazitäten errichtet werden sollen: Marktzugang, unter langfristiger Akzeptanz von einseitigen Vergünstigungen, wie sie heute mit den AKP-Staaten in Kraft sind, Zugang zu Finanzmitteln, Wettbewerbsfä ...[+++]

We moeten een SGB ontwikkelen die een antwoord kan bieden op de nieuwe uitdagingen en die zowel handels-, financiële en technologische maatregelen op lange termijn omvatten om op alle gebieden waar er tussen de landen sprake van ongelijkheid is duurzame capaciteiten op te bouwen: toegang tot de markten onder aanvaarding op lange termijn van de niet-wederkerige faciliteiten zoals die thans voor de ACS-landen gelden, tot financiering, concurrentievermogen, technologie en verbetering van het human capital, onderwijs, volksgezondheid, infrastructuur.


w