Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Reedern gewährte staatliche Beihilfe
Horizontale Beihilfe
Horizontale staatliche Beihilfe
In Form von Vorschuß gewährte Beihilfe
Staatliche Beihilfe
Staatliche Hilfe
Staatliche Unterstützung
Staatlicher Zuschuss
öffentliche Hilfe
öffentlicher Zuschuss

Traduction de «form staatlicher beihilfe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
staatliche Beihilfe [ öffentliche Hilfe | öffentlicher Zuschuss | staatliche Hilfe | staatlicher Zuschuss | staatliche Unterstützung ]

overheidssteun [ nationale hulp | nationale steun | openbare subsidie ]


horizontale Beihilfe | horizontale staatliche Beihilfe

horizontale steun




den Reedern gewährte staatliche Beihilfe

rijkssteun aan rederijen


in Form von Vorschuß gewährte Beihilfe

in de vorm van voorschot verstrekte steun
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wiederholt gewährte die FSIH zwischen 2006 und 2011 Unterstützung in Höhe von 211 Mio. EUR in Form staatlicher Beihilfe an Unternehmen der Duferco-Gruppe.

In de periode 2006-2011 heeft FSIH herhaaldelijk steunmaatregelen toegekend aan bedrijven van de Duferco-groep, voor een bedrag van in totaal 211 miljoen EUR.


(1) Die staatliche Beihilfe, die Griechenland unter Verstoß gegen Artikel 108 Absatz 3 AEUV über die Arbeitsweise der Europäischen Union 2007 in Form einer staatlichen Garantie und 2009 in Form einer Umschuldung überfälliger Sozialversicherungsbeiträge zugunsten von Enómeni Klostoÿfantourgía AE gewährt hat, ist mit dem Binnenmarkt unvereinbar.

1. De staatssteun die door Griekenland in strijd met artikel 108, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is toegekend aan Enoméni Klostoüfantourgía AE, in 2007 in de vorm van een overheidsgarantie en in 2009 in de vorm van een herschikking van achterstallige socialezekerheidsverplichtingen, is onverenigbaar met de interne markt.


Die staatliche Beihilfe in Form einer Verringerung der an den Staat zu zahlenden Gegenleistung für die auf dem Pensionsgesetzbuch für Zivilbeamte und Soldaten beruhende Feststellung und Auszahlung der Pensionen an die Beamten von France Télécom in Anwendung des Gesetzes Nr. 96-660 vom 26. Juli 1996 über das staatliche Unternehmen France Télécom zur Änderung des Gesetzes Nr. 90-568 vom 2. Juli 1990 über die Organisation des öffentlichen Post- und Telekommunikationsdienstes ist unter den in Artikel 2 genannten Bedingungen mit dem Binn ...[+++]

De staatssteun resulterend uit het feit dat de aan de Staat voor de betaling en het beheer van de krachtens het wetboek burgerlijke en militaire pensioenen aan de ambtenaren van France Télécom toegekende pensioenen verschuldigde tegenprestatie is verminderd op grond van wet nr. 96-660 van 26 juli 1996 betreffende de nationale onderneming France Télécom tot wijziging van wet nr. 90-568 van 2 juli 1990 betreffende de organisatie van de openbare post- en telecommunicatiedienst, is verenigbaar met de interne markt op de in artikel 2 bedoelde voorwaarden.


Die staatliche Beihilfe in Form einer teilweisen Befreiung von der Verpflichtung zur Abnahme von Ökostrom, die Österreich energieintensiven Unternehmen zu gewähren beabsichtigt, ist mit dem Binnenmarkt unvereinbar.

De staatssteun in de vorm van een gedeeltelijke vrijstelling van de verplichting tot afname van groene elektriciteit die Oostenrijk voornemens is aan energie-intensieve ondernemingen te verlenen, is niet verenigbaar met de interne markt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die ungarischen Behörden meldeten die Beihilfe in Form der PPA nicht nach den Verfahrensregeln für die staatlichen Beihilfen der Kommission an, demnach gilt die Beihilfe als rechtswidrige staatliche Beihilfe.

De Commissie is niet conform de procedureregels voor staatssteun op de hoogte gesteld van de in de PPA’s vervatte steun. De steun is derhalve onrechtmatige steun.


Was die staatliche Beihilfe anbelangt, so ist die Form der Beihilfe (im Fall der PPA ein privatrechtlicher Vertrag) nicht von Bedeutung, weil aus der Sicht des Prüfverfahrens der Kommission ausschließlich die Auswirkung der betreffenden Maßnahme entscheidend ist.

De vorm van de steun (in het geval van de PPA’s een privaatrechtelijke overeenkomst) is vanuit het standpunt van staatssteun niet van belang; voor de analyse van de Commissie zijn alleen de gevolgen van de maatregel relevant.


Staatliche Beihilfe: Deutschland (Niedersachsen) NN 124/94 Unternehmen: JADEKOST Zweck der Beihilfe: Vermarktung von Fischereierzeugnissen Die Kommission hat beschlossen, die Beihilfe in Form von Bürgschaften der Behörden Niedersachsens für das Unternehmen JADEKOST gemäß Artikel 93 Absatz 2 des EG-Vertrags zu prüfen.

Steunmaatregel van de Staat: Duitsland (Neder-Saksen) - NN 124/94 Bedrijf: JADEKOST Doel: afzet van visprodukten De Commissie heeft besloten de steun die de Duitse autoriteiten van Neder- Saksen in de vorm van borgstellingen aan het bedrijf JADEKOST toekennen, op grond van artikel 93, lid 2, van het EG-Verdrag te onderzoeken.


Staatliche Beihilfe Nr. C 15/94 Die Kommission hat heute entschieden, daß eine Beihilfe des portugiesischen Staates zugunsten der Fluggesellschaft TAP als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden kann, sofern bestimmte Bedingungen erfüllt werden; die Beihilfe soll in Form einer Kapitalerhöhung um 180 Milliarden Escudos (in vier Raten zwischen 1994 und 1997), in Form von Darlehensbürgschaften und in Form einer Steuerbefreiung gewährt werden.

Staatssteun nr. C 15/94 De Commissie heeft vandaag besloten om de steun die de Portugese regering aan TAP wil geven te beschouwen als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt. De steun zal worden gegeven in de vorm van een kapitaalverhoging van 180 miljard escudo's (betaling in vier fasen in de periode 1994-1997), leninggaranties en belastingvrijstelling voor TAP, mits aan bepaalde voorwaarden wordt voldaan.


- Beihilfe: C12/94 (ex NN 11/94) - Sektor: Chemie - Italien - Genehmigung Die Kommission hat beschlossen, das nach Artikel 93 Absatz 2 EG-Vertrag wegen Beihilfen in Form von zwei Kapitalzuführungen durch den staatlichen Aktionär ENI zugunsten von Enichem SpA, Italiens größtem Chemieunternehmen, eingeleitete Verfahren einzustellen und die Feststellung zu treffen, daß eine weitere geplante Kapitalhilfe keine staatliche Beihilfe darstellt.

- Steunmaatregel: C12/94 (ex NN 11/94) - Sector: Chemische produkten - Italië - Goedkeuring De Commissie heeft besloten tot sluiting van de procedure van artikel 93, lid 2 EG-Verdrag met betrekking tot de aan Enichem S.p.A., de grootste chemische onderneming van Italië, verleende steun in de vorm van twee kapitaalinjecties door haar overheidsaandeelhouder ENI, en vast te stellen dat een voorgenomen kapitaalinbreng geen staatssteun vormt.


- Staatliche Beihilfe C33/93 - Sektor Informatik, Bull-Konzern - Frankreich - Genehmigung vorbehaltlich Auflagen Auf Vorschlag von Karel Van Miert, für Wettbewerbspolitik zuständiges Kommissionsmitglied, hat die Kommission heute im Wege der Entscheidung eine Beihilfe des französischen Staates an den Bull-Konzern in Form einer Kapitalzuführung genehmigt.

- Steunmaatregel C33/93 - Informaticasector, BULL-concern - Frankrijk - Voorwaardelijke goedkeuring De Commissie heeft heden, op voorstel van de heer Karel Van Miert, lid van de Commissie, belast met het mededingingsbeleid, een beschikking gegeven tot goedkeuring van door de Franse overheid aan het BULL-concern toegekende steun in de vorm van een kapitaalinjectie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'form staatlicher beihilfe' ->

Date index: 2022-02-21
w