Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "form kapitals ausgezahlt wurden " (Duits → Nederlands) :

236. stellt fest, dass 2013 Zahlungen für bilaterale Hilfe an die Ukraine aus dem Haushalt des Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments (ENPI) in Höhe von 152,8 Mio. EUR geleistet wurden; stellt fest, dass 42,5 % dieser Zahlungen (64,9 Mio. EUR) in Verbindung mit Verträgen stehen, die von der Unionsdelegation in der Ukraine direkt verwaltet werden; stellt fest, dass die übrigen 57,5 % (87,9 Mio. EUR) in Form von Budgethilfen ausgezahlt wurden;

236. wijst erop dat in 2013 een bedrag van 152,8 miljoen EUR aan bilaterale bijstand is betaald aan Oekraïne, afkomstig van de begroting voor het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (ENPI); wijst erop dat 42,5% van deze betalingen (64,9 miljoen EUR) verband houdt met overeenkomsten die rechtstreeks worden beheerd door de delegatie van de Unie naar Oekraïne; wijst erop dat de resterende 57,5% (87,9 miljoen EUR) is uitbetaald in de vorm van begrotingssteun;


230. stellt fest, dass 2013 Zahlungen für bilaterale Hilfe an die Ukraine aus dem Haushalt des Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments (ENPI) in Höhe von 152,8 Mio. EUR geleistet wurden; stellt fest, dass 42,5 % dieser Zahlungen (64,9 Mio. EUR) in Verbindung mit Verträgen stehen, die von der Unionsdelegation in der Ukraine direkt verwaltet werden; stellt fest, dass die übrigen 57,5 % (87,9 Mio. EUR) in Form von Budgethilfen ausgezahlt wurden;

230. wijst erop dat in 2013 een bedrag van 152,8 miljoen EUR aan bilaterale bijstand is betaald aan Oekraïne, afkomstig van de begroting voor het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (ENPI); wijst erop dat 42,5% van deze betalingen (64,9 miljoen EUR) verband houdt met overeenkomsten die rechtstreeks worden beheerd door de delegatie van de Unie naar Oekraïne; wijst erop dat de resterende 57,5% (87,9 miljoen EUR) is uitbetaald in de vorm van begrotingssteun;


51. begrüßt die Ex-post-Bewertung der Vergabe von EIB-Darlehen an KMU durch zwischengeschaltete Darlehensgeber in der EU im Zeitraum 2005–2011; stellt fest, dass die EIB im Zeitraum 2005–2012 in diesem Bereich Darlehen in Höhe von 64 Milliarden EUR an etwa 370 Finanzinstitutionen in den 27 Mitgliedstaaten der EU vergeben hat; stellt fest, dass bis zum Ende des Jahres 2012 von diesem Betrag 53 Milliarden EUR an die Finanzinstitutionen ausgezahlt wurden, die wiederum an KMU Darlehen in Höhe von knapp 48 Milliarden EUR in Form von rund ...[+++]

51. is ingenomen met de evaluatie ex-post van de EIB-kredietverlening via intermediairs aan kmo's in de EU in de periode 2005-2011; onderkent dat in de periode 2005-2012 de EIB op dit gebied 64 miljard EUR aan leningen voor ongeveer 370 financiële instellingen in de EU-27 beschikbaar heeft gesteld; merkt op dat eind 2012 van deze middelen 53 miljard EUR is betaald aan financiële instellingen die, op hun beurt, bijna 48 miljard EUR aan kmo's hebben geleend via ongeveer 300 000 subleningen;


Sie wird eine Steuer von 16,5 Prozent auf das aufgrund von Artikel 171 Nr. 4 Buchstabe g) des EStGB 1992 ausgezahlte Kapital zahlen müssen. Sie führt an, sie werde durch das angefochtene Gesetz diskriminiert, weil der darin vorgesehene Steuersatz von zehn Prozent für Kapitalien, die für extern finanzierte ergänzende Pensionen ausgezahlt würden, nicht auf sie anwendbar sei.

Zij zal een belasting moeten betalen van 16,5 pct. op het kapitaal dat zal worden uitgekeerd op grond van artikel 171, 4°, g), van het WIB 1992. Zij beweert dat zij door de bestreden wet wordt gediscrimineerd doordat het tarief van 10 pct. waarin die wet voorziet voor de kapitalen die worden uitgekeerd voor een op externe wijze gefinancierd aanvullend pensioen, niet op haar van toepassing is.


B. in der Erwägung, dass die makrofinanzielle Hilfe bislang eine ungebundene und unspezifizierte Zahlungsbilanzunterstützung – üblicherweise in Form mittelfristiger oder langfristiger Darlehen, die gegebenenfalls durch Zuschüsse ergänzt wurden – seitens der Europäischen Gemeinschaft war; mit Interesse zur Kenntnis nehmend, dass die Finanzhilfen an Drittländer im Zeitraum 1990 – 2002 nach Angaben der Kommission insgesamt 5 313 Mio. EUR betrugen, von denen 4 134,5 Mio. EUR ausgezahlt ...[+++]

B. overwegende dat de MFB tot op heden een ongebonden communautaire ondersteuning van de betalingsbalans zonder specifieke bestemming vormde, doorgaans in de vorm van leningen op de lange en middellange termijn, en indien nodig in combinatie met subsidies; er met belangstelling op wijzend dat de totale MFB aan derde landen van 1990 tot 2002 volgens de Commissie € 5.313 miljoen bedroeg, waarvan € 4.134,5 miljoen is uitgekeerd, € 1.048,5 miljoen niet is uitgekeerd, € 2.211 miljoen is terugbetaald en € 1.457 miljoen nog openstaat,


B. in der Erwägung, dass die makrofinanzielle Hilfe bislang eine ungebundene und unspezifizierte Zahlungsbilanzunterstützung – üblicherweise in Form mittelfristiger oder langfristiger Darlehen, die gegebenenfalls durch Zuschüsse ergänzt wurden – seitens der Europäischen Gemeinschaft war; mit Interesse zur Kenntnis nehmend, dass die Finanzhilfen an Drittländer im Zeitraum 1990 – 2002 insgesamt 5 316 Mio. € betrugen, von denen 4 134,5 Mio. € ausgezahlt wurden, 1 ...[+++]

B. overwegende dat de MFB tot op heden een ongebonden communautaire ondersteuning van de betalingsbalans zonder specifieke bestemming vormde, doorgaans in de vorm van leningen op de lange en middellange termijn, en indien nodig in combinatie met subsidies; er met belangstelling op wijzend dat de totale MFB aan derde landen van 1990 tot 2002 volgens de Commissie € 5.313 miljoen bedroeg, waarvan € 4.134,5 miljoen is uitgekeerd, € 1.048,5 miljoen niet is uitgekeerd, € 2.211 miljoen is terugbetaald en € 1.457 miljoen nog openstaat,


In Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 28. Oktober 1994 werden mehrere Begriffe definiert, darunter der « zusätzliche Vorteil »: « jeder Vorteil zur Ergänzung einer Pension [.] ohne Rücksicht darauf, ob es sich dabei um regelmässig oder aber in Form von Kapital ausgezahlte Vorteile handelt ».

In artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 oktober 1994 worden verscheidene begrippen gedefinieerd, waaronder het « aanvullend voordeel » : dat wordt gedefinieerd als « elk voordeel bedoeld als aanvulling van een pensioen [.] ongeacht het feit of het periodieke of in de vorm van kapitaal betaalde voordelen betreft ».


Die Umsetzung von Pensionen und zusätzlichen Vorteilen, die in Form eines Kapitals ausgezahlt wurden, in eine fiktive Rente erfolgt durch die Teilung des Kapitals durch einen Koeffizienten, der gemäss den für die Umsetzung in Kapital von Arbeitsunfallrenten im öffentlichen Dienst geltenden Tabellen dem Alter des Begünstigten am Tag der Auszahlung des Kapitals entspricht.

De omzetting in een fictieve rente van pensioenen en aanvullende voordelen die werden betaald in de vorm van een kapitaal, geschiedt door het bedrag van het kapitaal te delen door de coëfficiënt die, volgens de van kracht zijnde barema's inzake de omzetting in kapitaal van arbeidsongevallenrenten in de overheidssector, overeenstemt met de leeftijd van begunstigde op de dag van de betaling van het kapitaal.


Im ersten Teil wird die Diskriminierung beanstandet, die zwischen den Begünstigten eines Vorteils, der als zusätzliche Pension dient und vor dem 1. Januar 1997 in Form eines Kapitals ausgezahlt wurde, und denjenigen, die ihn in Form einer Leibrente erhalten, eingeführt worden wäre; es werden anschliessend beanstandet: die berücksichtigte Umrechnungstabelle, das Fehlen einer zeitlichen Begrenzung der fiktiven Rente sowie das Wirksamwerden am Pensionsdatum, falls das Kapital vor dem besagten Datum ausgezahlt ...[+++]

Het eerste onderdeel bekritiseert de discriminatie die zou zijn ingevoerd tussen de begunstigden van een voordeel dat als aanvullend pensioen dient en dat vóór 1 januari 1997 in kapitaal is betaald, en diegenen die het in de vorm van een lijfrente innen; vervolgens worden bekritiseerd : de in aanmerking genomen omzettingsschaal, de ontstentenis van beperking van de duur van de fictieve rente alsmede de aanvang op de pensioendatum ingeval het kapitaal vóór de genoemde datum wordt betaald.


Der Teil der in Anwendung von § 2 zu entrichtenden Abgabe, der den zusätzlichen Vorteilen entspricht, die nach dem 31. Dezember 1996 in Form eines Kapitals durch belgische Auszahlungsstellen ausgezahlt wurden, wird nicht einbehalten.

Het gedeelte van de met toepassing van § 2 uit te voeren afhouding dat overeenstemt met door Belgische uitbetalingsinstellingen na 31 december 1996 in de vorm van een kapitaal betaalde aanvullende voordelen wordt niet verricht.


w