Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Digitale 3-D-Modelle animieren
Form
Form- und Gussmaterialien mischen
Formative Bewertung
In-Form-Fönen
Organische 3-D-Modelle animieren
Organische 3D-Form animieren
Organische 3D-Formen animieren
Papier auf Form spannen
Papier auf Form ziehen

Traduction de «aber in form » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


in eigenem Namen, aber für Rechnung von ... handelnde Person

persoon die in eigen naam maar voor rekening van ..... handelt


gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal


Papier auf Form spannen | Papier auf Form ziehen

papier over vorm spannen


Form- und Gussmaterialien mischen

mal- en gietmateriaal mengen


digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren

3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren




Formative Bewertung (élément)

Formatieve evaluatie (élément)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
51. In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass unbefristete Arbeitsverträge zwar die übliche Form des Beschäftigungsverhältnisses sind, dass die Rahmenvereinbarung aber ausweislich des zweiten und des dritten Absatzes ihrer Präambel sowie der Nrn. 8 und 10 ihrer Allgemeinen Erwägungen selbst anerkennt, dass befristete Arbeitsverträge für die Beschäftigung in bestimmten Branchen oder bestimmten Berufen und Tätigkeiten charakteristisch sind (vgl. in diesem Sinne Urteile Adeneler u.a., R ...[+++]

51. In dit verband zij in herinnering gebracht dat arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd weliswaar de normale arbeidsverhouding zijn, doch dat de raamovereenkomst zelf erkent, zoals blijkt uit de tweede en de derde alinea van de preambule en de punten 8 en 10 van de algemene overwegingen ervan, dat arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd typisch zijn voor sommige sectoren, beroepen en activiteiten (zie in die zin arrest Adeneler e.a., reeds aangehaald, punt 61 en arresten van 15 april 2008, Impact, C-268/06, Jurispr. blz. I-2483, punt 86, en 15 maart 2012, Sibilio, C-157/11, punt 38).


Das Erlangen eines wirtschaftlichen Vorteils durch Umgehen von Umweltrechtsvorschriften ist neben dem Wirtschaftsdumping nur eine andere Form Subventionen zu erlangen, aber in Form von Umweltsubvention.

Economisch voordeel halen uit het omzeilen van milieuwetgeving komt op hetzelfde neer als het krijgen van een ander soort subsidie dan economische dumping, namelijk een subsidie door het milieu.


Rechtstechnisch erschien dieser Weg vorzugswürdig, da die erwarteten Einsparungen zwar indirekte Folge der Eiweißstandardisierung sind, die Einsparungen aber in Form niedrigerer Ausgaben für Butterexporte und infolge der Verringerung des Interventionspreises für MMP nach 2008 anfallen.

In juridisch-technisch opzicht leek het voor de hand te liggen om aan deze weg de voorkeur te geven omdat de verwachte besparingen weliswaar indirect uit de eiwitstandaardisering voortvloeien, maar in de vorm van lagere uitgaven voor de boterexport en de interventieprijs van MMP pas na 2008 zullen optreden.


133. verurteilt ohne Wenn und Aber jede Form der Ausbeutung von Kindern, sei es in sexueller Hinsicht, wozu Kinderpornographie und Kindersextourismus gehören, als auch Zwangsarbeit und alle Formen des Menschenhandels; stellt mit Verärgerung fest, dass auch innerhalb der EU die sexuelle Ausbeutung von Kindern nicht wirklich zurückgeht, vor allem aufgrund der Nutzung des Internet; betrachtet dies als schwere Straftat, die als solche geahndet und bestraft werden muss;

133. veroordeelt onvoorwaardelijk alle vormen van exploitatie van kinderen, of het nu is in de vorm van seksuele exploitatie, inclusief kinderporno en kindersekstoerisme, of dwangarbeid, evenals alle vormen van mensenhandel; stelt met verontwaardiging vast dat er geen echte afname van de seksuele exploitatie van kinderen heeft plaatsgevonden, vooral als gevolg van internetgebruik; is van mening dat hierbij ernstige strafrechtelijke overtredingen worden gepleegd, die vervolgd en bestraft moeten worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. weist nachdrücklich auf die elementare Notwendigkeit hin, alle Mitglieder mit einschlägigen Grundinformationen zu versehen, die mit wissenschaftlicher Rigorosität vorbereitet werden und die sich auf alle Themenbereiche und Fragen beziehen, mit denen die Mitglieder bei der Wahrnehmung ihres Amtes konfrontiert werden, insbesondere die Vertretung der Interessen des Parlaments gegenüber den anderen Organen der Europäischen Union; erinnert diesbezüglich daran, dass derartige Informationen von einem Forschungsdienst rechtzeitig zur Verfügung gestellt werden müssen; betont, dass diese Dienststelle die entsprechenden Informationen in g ...[+++]

27. benadrukt dat het van vitaal belang is dat alle leden worden voorzien van een substantiële en met wetenschappelijke ernst voorbereide basis van informatie over alle thema's en kwesties waarmee zij bij de verrichting van hun functies te maken krijgen, met name de verdediging van de belangen van het Parlement tegenover de andere EU-instellingen; herinnert er op dit punt voorts aan dat deze informatie tijdig door een onderzoeksdienst moet worden verstrekt; benadrukt dat deze dienst dergelijke informatie in beknopte, maar alomvattende vorm moet presenteren, o ...[+++]


Der IWF besitzt kein internes parlamentarisches Kontrollsystem und gehört nicht zum System der Vereinten Nationen, die eine zwar unvollkommene, aber einzigartige Form der globalen Demokratie darstellen.

Het IMF kent geen intern systeem van democratische parlementaire controle en valt buiten het bestuurssysteem van de Verenigde Naties, dat een weliswaar niet volmaakte, maar wel unieke vorm van mondiale democratie is.


In Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 28. Oktober 1994 werden mehrere Begriffe definiert, darunter der « zusätzliche Vorteil »: « jeder Vorteil zur Ergänzung einer Pension [.] ohne Rücksicht darauf, ob es sich dabei um regelmässig oder aber in Form von Kapital ausgezahlte Vorteile handelt ».

In artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 oktober 1994 worden verscheidene begrippen gedefinieerd, waaronder het « aanvullend voordeel » : dat wordt gedefinieerd als « elk voordeel bedoeld als aanvulling van een pensioen [.] ongeacht het feit of het periodieke of in de vorm van kapitaal betaalde voordelen betreft ».


Dies könnte entweder in Form einer Zusatzfazilität erfolgen, die EIB-Darlehen als Ergänzung der vorhandenen INTERREG- und Phare-CBC-Mittel im Rahmen gemeinsamer Programme vorsieht, oder aber in Form einer koordinierten (aber gesonderten) Fazilität, sofern dabei den regionalen Entwicklungsplänen/Umstrukturierungsprogrammen gebührend Rechnung getragen wird.

Dit zou mogelijk zijn in de vorm van hetzij een aanvullende faciliteit, waardoor EIB-leningen zouden kunnen worden toegevoegd aan de bestaande INTERREG en PHARE-CBC-middelen in het kader van gezamenlijke programma's, hetzij een gecoördineerde (maar afzonderlijke) faciliteit, met dien verstande dat naar behoren rekening wordt gehouden met de regionale ontwikkelingsplannen/herstructureringsprogramma's.


In Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 28. Oktober 1994 werden mehrere Begriffe definiert, darunter (b) der « zusätzliche Vorteil »: « jeder Vorteil zur Ergänzung einer Pension [.] ohne Rücksicht darauf, ob es sich dabei um regelmässig oder aber in Form von Kapital ausgezahlte Vorteile handelt ».

In artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 oktober 1994 worden verscheidene begrippen gedefinieerd, waaronder (b) het « aanvullend voordeel » : dat wordt gedefinieerd als « elk voordeel bedoeld als aanvulling van een pensioen [.] ongeacht het feit of het periodieke of in de vorm van kapitaal betaalde voordelen betreft ».


Die Finanzierung kann in Form von Betriebskostenzuschüssen oder maßnahmenbezogenen Finanzhilfen, die nach einer Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen vergeben werden, oder aber in Form von öffentlich ausgeschriebenen Begleitmaßnahmen (Erwerb von Gütern und Dienstleistungen) erfolgen.

De financiering wordt verstrekt in de vorm van exploitatiesubsidies en subsidies voor acties na een oproep tot het indienen van voorstellen, dan wel in de vorm van overheidsopdrachten die worden gegund voor begeleidende maatregelen (aankoop van diensten en goederen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber in form' ->

Date index: 2024-10-30
w