Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «form einzigen neuen rechtsverbindlichen » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU würde es bevorzugen, wenn der künftige globale Klimaschutzrahmen die Form eines einzigen neuen, rechtsverbindlichen Instruments annähme, das die wesentlichen Elemente des Kyoto-Protokolls enthält.

De voorkeur van de EU met betrekking tot de vorm van het toekomstige mondiale klimaatkader gaat uit naar één nieuw juridisch bindend instrument dat de essentiële elementen van het protocol van Kyoto overneemt.


Die EU würde einer globalen Rahmenregelung zum Klimaschutz für die Zeit nach 2012 in Form eines einzigen neuen rechtsverbindlichen Instruments, das die wesentlichen Bestandteile des Kyoto-Protokolls einbezieht, den Vorzug geben.

De EU geeft de voorkeur aan een wereldwijde aanpak van de klimaatverandering na 2012, in de vorm van één nieuw juridisch bindend instrument waarin alle essentiële elementen van het protocol van Kyoto zijn opgenomen.


In Anbetracht der geäußerten Bedenken wird vorgeschlagen, die gegenwärtige Aufbewahrungsdauer von sechs Monaten beizubehalten, wie sie in der Entscheidung der Kommission über die Einführung des IMI festgelegt ist, zumal es auch in der Begründung des Vorschlags der Kommission heißt, mit der vorgeschlagenen IMI-Verordnung werde „eine Konsolidierung der derzeit für das IMI geltenden Vorschriften in Form eines einzigen horizontalen, rechtsverbindlichen Instruments angestrebt“.

Bovenstaande problemen in overweging nemend stelt uw rapporteur voor de huidige opslagperiode van zes maanden te handhaven die wordt beschreven in de beschikking van de Commissie inzake de tenuitvoerlegging van het IMI en na de opmerking die de Commissie in de toelichting maakt dat "de bestaande regels die van toepassing zijn op IMI, door het huidige voorstel in één horizontaal, juridisch bindend instrument worden geconsolideerd".


Die neuen Vorschriften in Form einer rechtsverbindlichen und unmittelbar anwendbaren Verordnung der Kommission (ein sogenannter „delegierter Rechtsakt“) stärken somit die Partnerschaftsanforderung gemäß Artikel 5 der Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen für den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), den Europäischen Sozialfonds (ESF), den Kohäsionsfonds (KF), den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds (EMFF) für den Zeitraum 2014-2020.

De nieuwe regels, in de vorm van een wettelijk bindende en rechtstreeks toepasselijke verordening van de Commissie (een zogenaamde gedelegeerde handeling), versterkt daarom het voorschrift betreffende partnerschap in artikel 5 van de Verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen voor het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO), het Europees Sociaal Fonds (ESF), het Cohesiefonds (CF), het Europees Landbouwfonds voor p ...[+++]


– (EN) Frau Präsidentin! Die PSE-Fraktion unterstützt die Charta in ihrer neuen Form, so dass sie durch den Reformvertrag rechtsverbindlichen Charakter für die europäischen Organe erhalten kann.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de PSE-Fractie is voorstander van de wedergoedkeuring van het Handvest in de vernieuwde uitvoering, waardoor het vervolgens middels het Hervormingsverdrag bindend kan worden gemaakt voor de Europese instellingen.


Daher wird erwartet, dass sich der Bedarf an neuen rechtlichen Initiativen – in Form von rechtsverbindlichen Texten oder als Erläuterungen und Grundlagendokumente – verringert.

Verwacht wordt dat dankzij de opleidingen de behoefte aan nieuwe wetgevingsinitiatieven (hetzij wettelijk bindende teksten, toelichtingen of verklarende documenten) zal afnemen.


Dieser Artikel, der auf der Verordnung Nr. 974/98 des Rates von 1998 beruht, würde in den Sprachen der sieben neuen Länder der Europäischen Union, wozu auch das Litauische gehört, einen beispiellosen Eingriff in über tausende von Jahren entstandene grammatikalische Systeme und semantische Zusammenhänge darstellen, die nicht durch Wortstellung, nicht durch Wörter in einer einzigen Form, sondern durch die Deklination von Wörtern ausgedrückt werden.

Op grond van dit artikel, dat is gebaseerd op Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 1998, zou er sprake zijn van een nooit eerder vertoonde inmenging in grammaticale systemen die zich in de loop van duizenden jaren hebben ontwikkeld en in semantische relaties die niet via de woordvolgorde worden uitgedrukt, dus niet door woorden met één bepaalde vorm, maar via de verbuiging van de woorden van de talen van zeven nieuwe lidstaten van de Europese Unie, waaronder de Litouwse taal.


5. Neue Haushaltsordnung der Kommission: Die Verordnung muss mit der neuen Haushaltsordnung der Kommission und den dazu erlassenen Durchführungsbestimmungen in Einklang gebracht werden, insbesondere hinsichtlich der Verwendung einer einzigen Währung, der Form der Unterstützung, der Rolle der Intermediäre und der Verfahren.

5. Nieuwe Financieel reglement van de Commissie: de verordening moet in overeenstemming worden gebracht met het nieuwe Financieel Reglement van de Commissie en de uitvoeringsbepalingen, in het bijzonder wat betreft het gebruik van één enkele munt, de soorten steun, de rol van tusseninstanties en de geldende procedures.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'form einzigen neuen rechtsverbindlichen' ->

Date index: 2024-01-04
w