Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dematerialisierte Form
Digitale 3-D-Modelle animieren
Entformungsmittel
Form
Form- und Gussmaterialien mischen
Frauenrechtskonvention
Girosammelverwahrfähige Form
Hypomanie
In-Form-Fönen
Leichte Form der Manie
Organische 3-D-Modelle animieren
Organische 3D-Form animieren
Organische 3D-Formen animieren
Papier auf Form spannen
Papier auf Form ziehen
Stückelose Form
Trennmittel für Formen

Traduction de «form rechtsverbindlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entformungsmittel | Form(en)einsprühmittel | Form(en)einstre ichmittel | Form(en)trennmittel | Trennmittel für Formen

ontvormingsprodukt


dematerialisierte Form | girosammelverwahrfähige Form | stückelose Form

gedematerialiseerde vorm | girale vorm


Papier auf Form spannen | Papier auf Form ziehen

papier over vorm spannen


Frauenrechtskonvention | Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Vrouwenverdrag | CEDAW [Abbr.] | IVDV [Abbr.]


Form- und Gussmaterialien mischen

mal- en gietmateriaal mengen


digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren

3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren




In-Form-Bringen und Trocknen des Haars mit Bürste und Warmluft

in vorm brengen en drogen van het haar met borstel en warme lucht




Hypomanie | leichte Form der Manie

hypomanie | lichte vorm van ziekelijke aandrift
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die neuen Vorschriften in Form einer rechtsverbindlichen und unmittelbar anwendbaren Verordnung der Kommission (ein sogenannter „delegierter Rechtsakt“) stärken somit die Partnerschaftsanforderung gemäß Artikel 5 der Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen für den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), den Europäischen Sozialfonds (ESF), den Kohäsionsfonds (KF), den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds (EMFF) für den Zeitraum 2014-2020.

De nieuwe regels, in de vorm van een wettelijk bindende en rechtstreeks toepasselijke verordening van de Commissie (een zogenaamde gedelegeerde handeling), versterkt daarom het voorschrift betreffende partnerschap in artikel 5 van de Verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen voor het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO), het Europees Sociaal Fonds (ESF), het Cohesiefonds (CF), het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en het Europees Fonds voor Maritieme Zaken en Visserij (EFMZV).


Der Verhaltenskodex – in Form einer rechtsverbindlichen Verordnung der Kommission – enthält die Ziele und Kriterien, mit denen gewährleistet werden soll, dass die Mitgliedstaaten das Partnerschaftsprinzip umsetzen.

De gedragscode, die de vorm heeft van een wettelijk bindende verordening van de Commissie, geeft doelstellingen en criteria aan om te waarborgen dat de lidstaten het partnerschapsbeginsel in de praktijk brengen.


68. betont die Notwendigkeit, ein Europäisches Vertrauenssiegel zu schaffen, das garantieren würde, dass ein online arbeitendes Unternehmen das EU-Recht umfassend beachtet; es sollte einfach und gut konzipiert sein und reich an Inhalten sein, die dem elektronischen Handel einen Mehrwert bieten, der durch Information sowohl der Vertrauensförderung, als auch der rechtlichen Sicherheit von Verbrauchern und Unternehmen dient, und es sollte Informationen in einer Form bereitstellen, die im Interesse von Menschen mit Behinderungen mit den bestehenden, nicht rechtsverbindlichen W3C-Stand ...[+++]

68. benadrukt de noodzaak van een Europees vertrouwensmerk dat garandeert dat een bedrijf dat online opereert de EU-wetgeving volledig respecteert; het zou eenvoudig en goed gestructureerd moeten zijn en van inhoud moeten worden voorzien die toegevoegde waarde aan e-handel geeft, waardoor zowel het vertrouwen als de transparantie worden verhoogd, en ook de rechtszekerheid voor zowel consumenten als bedrijven door middel van informatieverstrekking overeenkomstig de bestaande, niet-juridisch bindende W3C-normen, ten behoeve van mensen met een handicap;


68. betont die Notwendigkeit, ein Europäisches Vertrauenssiegel zu schaffen, das garantieren würde, dass ein online arbeitendes Unternehmen das EU-Recht umfassend beachtet; es sollte einfach und gut konzipiert sein und reich an Inhalten sein, die dem elektronischen Handel einen Mehrwert bieten, der durch Information sowohl der Vertrauensförderung, als auch der rechtlichen Sicherheit von Verbrauchern und Unternehmen dient, und es sollte Informationen in einer Form bereitstellen, die im Interesse von Menschen mit Behinderungen mit den bestehenden, nicht rechtsverbindlichen W3C-Stand ...[+++]

68. benadrukt de noodzaak van een Europees vertrouwensmerk dat garandeert dat een bedrijf dat online opereert de EU-wetgeving volledig respecteert; het zou eenvoudig en goed gestructureerd moeten zijn en van inhoud moeten worden voorzien die toegevoegde waarde aan e-handel geeft, waardoor zowel het vertrouwen als de transparantie worden verhoogd, en ook de rechtszekerheid voor zowel consumenten als bedrijven door middel van informatieverstrekking overeenkomstig de bestaande, niet-juridisch bindende W3C-normen, ten behoeve van mensen met een handicap;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Anbetracht der geäußerten Bedenken wird vorgeschlagen, die gegenwärtige Aufbewahrungsdauer von sechs Monaten beizubehalten, wie sie in der Entscheidung der Kommission über die Einführung des IMI festgelegt ist, zumal es auch in der Begründung des Vorschlags der Kommission heißt, mit der vorgeschlagenen IMI-Verordnung werde „eine Konsolidierung der derzeit für das IMI geltenden Vorschriften in Form eines einzigen horizontalen, rechtsverbindlichen Instruments angestrebt“.

Bovenstaande problemen in overweging nemend stelt uw rapporteur voor de huidige opslagperiode van zes maanden te handhaven die wordt beschreven in de beschikking van de Commissie inzake de tenuitvoerlegging van het IMI en na de opmerking die de Commissie in de toelichting maakt dat "de bestaande regels die van toepassing zijn op IMI, door het huidige voorstel in één horizontaal, juridisch bindend instrument worden geconsolideerd".


Die EU würde es bevorzugen, wenn der künftige globale Klimaschutzrahmen die Form eines einzigen neuen, rechtsverbindlichen Instruments annähme, das die wesentlichen Elemente des Kyoto-Protokolls enthält.

De voorkeur van de EU met betrekking tot de vorm van het toekomstige mondiale klimaatkader gaat uit naar één nieuw juridisch bindend instrument dat de essentiële elementen van het protocol van Kyoto overneemt.


(c) das Mutterunternehmen hat schriftlich in einer von der für die Gruppenaufsicht zuständigen Behörde und der anderen zuständigen Aufsichtsbehörde gemäß Artikel 237 akzeptierten rechtsverbindlichen Erklärung garantiert, dass es angemessene Basiseigenmittel bei Bedarf unbeschränkt und unverzüglich in Form angemessener Vermögenswerte auf Antrag der für die Gruppenaufsicht zuständigen Behörde oder der anderen zuständigen Aufsichtsbehörde bis zu der aus Artikel 237 hervorgehenden Obergrenze übertragen wird,

(c) de moederonderneming heeft schriftelijk en in een overeenkomstig artikel 237 door de groepstoezichthouder en de andere betrokken toezichthoudende autoriteiten aanvaard juridisch bindend document verklaard te garanderen dat een toereikend eigen kernvermogen indien vereist en tot het uit de toepassing van artikel 237 resulterende maximum op verzoek van ofwel de groepstoezichthouder ofwel de andere betrokken toezichthoudende autoriteiten onvoorwaardelijk en onverwijld in de vorm van geschikte liquide activa zal worden overgedragen;


A. in der Erwägung, dass der Entwurf des Vertrags von Lissabon den rechtsverbindlichen Status der Charta der Grundrechte bestätigt und damit die Substanz der größten Errungenschaft, wie sie in Form von Teil II des Vertrags über eine Verfassung für Europa vorgelegen hat, bewahrt,

A. overwegende dat met de bevestiging van de juridisch bindende status van het Handvest van de grondrechten in het ontwerpverdrag van Lissabon de inhoud van het belangrijkste resultaat dat was opgenomen in Deel II van het Verdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa behouden is gebleven,


Daher wird erwartet, dass sich der Bedarf an neuen rechtlichen Initiativen – in Form von rechtsverbindlichen Texten oder als Erläuterungen und Grundlagendokumente – verringert.

Verwacht wordt dat dankzij de opleidingen de behoefte aan nieuwe wetgevingsinitiatieven (hetzij wettelijk bindende teksten, toelichtingen of verklarende documenten) zal afnemen.


Bei der Diskussion ging es insbesondere um die Frage, ob der auszuarbeitende Entwurf die Form einer politischen Erklärung oder die Form eines rechtsverbindlichen Textes haben sollte, sowie um den Geltungsbereich der künftigen Charta, die Inhaber der garantierten Rechte und die Beziehungen zu anderen internationalen Übereinkünften zum Schutz der Menschenrechte.

Met name is gesproken over de aard van de op te stellen ontwerp-tekst (een politieke verklaring of een juridische tekst), de werkingssfeer van het toekomstige handvest, de mensen voor wie de gewaarborgde rechten zouden moeten gelden, de betrekkingen met andere internationale instrumenten inzake mensenrechtenbescherming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'form rechtsverbindlichen' ->

Date index: 2024-08-21
w