Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forderungen unseres fischereisektors nach verbesserung » (Allemand → Néerlandais) :

(1a) Dieses Protokoll sieht in Kapitel VIII über die Hafenanlagen vor, dass die "Behörden der Seychellen [...] im Einvernehmen mit den Reedern die Bedingungen für die Nutzung der Hafenanlagen [...] [festlegen]", ohne dass den Forderungen unseres Fischereisektors nach Verbesserung der Hafeninfrastrukturen bislang nachgekommen wurde.

(1 bis) Deze overeenkomst bepaalt in hoofdstuk VIII betreffende de haveninstallaties dat de autoriteiten van de Seychellen in overleg met de reders de voorwaarden voor het gebruik van haveninstallaties zullen vaststellen, zonder dat tot dusver rekening is gehouden met de eisen van onze sector ten aanzien van de verbetering van de haveninfrastructuur.


(1a) Dieses Protokoll sieht in Kapitel VIII über die Hafenanlagen vor, dass die "Behörden der Seychellen [...] im Einvernehmen mit den Reedern die Bedingungen für die Nutzung der Hafenanlagen [...] [festlegen]", ohne dass den Forderungen unseres Fischereisektors nach Verbesserung der Hafeninfrastrukturen bislang nachgekommen wurde.

(1 bis) Deze overeenkomst bepaalt in hoofdstuk VIII betreffende de haveninstallaties dat de autoriteiten van de Seychellen in overleg met de reders de voorwaarden voor het gebruik van haveninstallaties zullen vaststellen, zonder dat tot dusver rekening is gehouden met de eisen van onze sector ten aanzien van de verbetering van de haveninfrastructuur.


(1a) In diesem Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Seychellen heißt es zwar in Kapitel VIII über die Hafenanlagen: „Die Behörden der Seychellen legen im Einvernehmen mit den Reedern die Bedingungen für die Nutzung der Hafenanlagen.fest“, aber bislang wurde den Forderungen unseres Fischereisektors nach Verbesserung der Hafeninfrastrukturen noch nicht nachgekommen.

(1 bis) Deze visserijovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Seychellen bepaalt in hoofdstuk VIII betreffende de haveninstallaties dat de autoriteiten van de Seychellen in overleg met de reders de voorwaarden voor het gebruik van haveninstallaties zullen vaststellen, zonder dat tot dusver rekening is gehouden met de eisen van onze sector ten aanzien van de verbetering van de haveninfrastructuur.


Da viele Maßnahmen, die heute zum Schutz der Biodiversität und zur Verbesserung unseres Naturkapitals getroffen werden, erst nach langer Zeit sichtbare Verbesserungen bringen, muss diese Strategie sofort umgesetzt werden, wenn die EU ihr Gesamtziel für 2020 erreichen soll.

Omdat het heel wat tijd zal vergen alvorens veel van de vandaag genomen maatregelen ter bescherming van de biodiversiteit en de vergroting van de natuurlijke rijkdommen tot echte verbetering zullen leiden, moet de uitvoering van deze strategie nu beginnen opdat de EU haar hoofdstreefdoel voor 2020 zou halen.


Die Verbesserung unseres Migrationsmanagements ist gleichbedeutend mit der Verknüpfung unserer Migrations- mit unserer Außenpolitik, der Intensivierung der Zusammenarbeit nach innen und nach außen, einem Schutzangebot für Menschen in Not auf der Grundlage von Verantwortung und Solidarität und der Verhinderung von tragischen Ereignissen, wie sie sich wiederholt im Mittelmeer abgespielt haben.

Een beter migratiebeheer houdt in, ons migratiebeleid beter afstemmen op het externe beleid, de interne en externe samenwerking stimuleren, bescherming bieden aan personen in nood, op basis van verantwoordelijkheid en solidariteit, en tragische gebeurtenissen, zoals die welke zich keer op keer voordoen in de Middellandse Zee, voorkomen.


Ich verstehe die Forderungen unserer Fischereien und die Probleme unseres Fischereisektors, und ich möchte mich sehr klar dazu äußern.

Ik begrijp de verzoeken van de visserij en de problemen van de visserijsector, waar ik heel duidelijk over wil zijn.


Unser Parlament muss alles ihm Mögliche tun, um den Mitgliedstaaten dabei zu helfen, die Handlungsfähigkeit Europas mit Hilfe von Institutionen zu stärken, die über die notwendigen Mittel verfügen, um den Forderungen unserer Mitbürger nach Effizienz, Demokratie und Kohärenz gerecht zu werden.

Ons Parlement moet alles in het werk stellen om de lidstaten te helpen bij het versterken van de slagkracht van Europa via instellingen die beschikken over de middelen om onze medeburgers doeltreffende, democratische en coherente antwoorden te bieden.


Angesichts der schwachen wirtschaftlichen Leistung, die die Union in jüngster Zeit an den Tag gelegt hat, des nachhaltigen Rückgangs unserer Produktivität und Beschäftigungsquote sowie unseres Strebens nach umfassender Integration der neuen Mitgliedstaaten muss der wirtschaftliche Wiederaufschwung das zentrale politische Ziel der Kommission sein, durch ständiges Bemühen um eine Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen ...[+++]

In het licht van de matte economische resultaten van de Unie, de aanhoudend ontoereikende productiviteit en arbeidsparticipatie en het streven naar een succesvolle integratie van de nieuwe lidstaten bestaat de centrale doelstelling van de Commissie erin de groei aan te zwengelen. De Commissie zal er voortdurend naar streven het concurrentievermogen van het Europese model te versterken zonder een aantal wezenlijke elementen van de agenda voor duurzame ontwikkeling (welvaart, werkgelegenheid, samenhang en bescherming van het milieu) in het g ...[+++]


Darüber hinaus gibt es Forderungen nach einer Verbesserung des Zugangs und der Zusammenschaltbarkeit in einigen Sektoren.

Ook wordt er door sommigen aangedrongen op een betere toegang en interconnectiviteit in bepaalde sectoren.


Darüber hinaus gibt es Forderungen nach einer Verbesserung des Zugangs und der Zusammenschaltbarkeit in einigen Sektoren.

Ook wordt er door sommigen aangedrongen op een betere toegang en interconnectiviteit in bepaalde sectoren.


w