Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asset-backed
Durch Vermögenswerte oder Forderungen besichert

Traduction de «forderungen oder verboten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für verbotene oder erlaubnispflichtige Feuerwaffen bestimmte Munition | für verbotene oder erlaubnispflichtige Schusswaffen bestimmte Munition

munitie bestemd voor verboden of vergunningplichtige vuurwapens


asset-backed | durch Vermögenswerte oder Forderungen besichert

door activa gedekt


Forderungen an den Staat oder andere öffentliche Einrichtungen

vorderingen aan overheidsinstellingen


Mittelaufkommen/Mittelverwendung oder Veränderung der Forderungen/Verbindlichkeiten

als middelen/bestedingen of als veranderingen in vorderingen/schulden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 2271/96 erfordert einheitliche Bedingungen für die Festlegung der Kriterien, nach denen es Personen genehmigt wird, ganz oder teilweise Forderungen oder Verboten, auch Forderungen ausländischer Gerichte, nachzukommen, soweit anderenfalls ihre Interessen oder die der Union schwer geschädigt würden.

De uitvoering van de Verordening (EG) nr. 2271/196 vereist éénvormige voorwaarden voor de vaststelling van criteria op grond waarvan het personen is toegestaan verplichtingen of verboden volledig of ten dele na te komen of na te leven, met inbegrip van verzoeken van buitenlandse gerechten, voor zover hun belangen of die van de Unie ernstig geschaad zouden worden door niet-nakoming of niet-naleving.


Die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 2271/96 erfordert einheitliche Bedingungen für die Festlegung der Kriterien, nach denen es Personen genehmigt wird, ganz oder teilweise Forderungen oder Verboten, auch Forderungen ausländischer Gerichte, nachzukommen, soweit anderenfalls ihre Interessen oder die der Union schwer geschädigt würden.

De uitvoering van de Verordening (EG) nr. 2271/196 vereist éénvormige voorwaarden voor de vaststelling van criteria op grond waarvan het personen is toegestaan verplichtingen of verboden volledig of ten dele na te komen of na te leven, met inbegrip van verzoeken van buitenlandse gerechten, voor zover hun belangen of die van de Unie ernstig geschaad zouden worden door niet-nakoming of niet-naleving.


Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Festlegung der Kriterien, nach denen es Personen genehmigt wird, ganz oder teilweise Forderungen oder Verboten, auch Forderungen ausländischer Gerichte, nachzukommen, soweit anderenfalls ihre Interessen oder die der Union schwer geschädigt würden, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden.

Overwegende dat aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheiden moeten worden toegekend om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de vaststelling van criteria op grond waarvan het personen is toegestaan verplichtingen of verboden volledig of ten dele na te komen of na te leven, met inbegrip van verzoeken van buitenlandse gerechten, voor zover hun belangen of die van de Unie ernstig geschaad zouden worden door niet-nakoming of niet-naleving.


Keine Person im Sinne des Artikels 11 darf selbst oder durch einen Vertreter oder einen anderen Vermittler aktiv oder durch bewußte Unterlassung Forderungen oder Verboten, einschließlich Aufforderungen ausländischer Gerichte, nachkommen, die direkt oder indirekt auf den im Anhang aufgeführten Gesetzen oder den darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen beruhen oder sich daraus ergeben.

Geen van de in artikel 11 bedoelde personen mag, hetzij rechtstreeks, hetzij via een dochteronderneming of tussenpersoon, actief dan wel door opzettelijke nalatigheid, gevolg geven aan eisen of verboden, met inbegrip van verzoeken van buitenlandse rechters, die rechtstreeks of onrechtstreeks gebaseerd zijn op of voortvloeien uit de in de bijlage opgenomen wetten of de daarop gebaseerde of daaruit voortvloeiende handelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Betroffenen Personen kann es nach den Verfahren der Artikel 7 und 8 genehmigt werden, ganz oder teilweise Forderungen oder Verboten nachzukommen, soweit anderenfalls ihre Interessen oder die der Gemeinschaft schwer geschädigt würden.

Overeenkomstig de in de artikelen 7 en 8 omschreven procedures kan aan een persoon toestemming worden verleend om aan genoemde eisen of verboden gevolg te geven indien niet-naleving de belangen van deze persoon of van de Gemeenschap ernstig zou schaden.


Ist hinreichend erwiesen, daß der Umstand, daß Forderungen oder Verboten nicht nachgekommen wird, einer natürlichen oder juristischen Person schweren Schaden zufügen würde, so unterbreitet die Kommission dem in Artikel 8 genannten Ausschuß unverzüglich einen Entwurf der nach Maßgabe dieser Verordnung zu treffenden geeigneten Maßnahmen.

Indien er voldoende bewijs is dat niet-naleving ernstige schade zou veroorzaken aan een natuurlijke of rechtspersoon, legt de Commissie onverwijld aan het in artikel 8 bedoelde comité een ontwerp voor van krachtens deze verordening te treffen passende maatregelen.


Kann der Rat mitteilen, welche Maßnahmen er zu ergreifen gedenkt, um den Forderungen der europäischen Verbraucher nachzukommen, die den Schutz der öffentlichen Gesundheit, die volle Information der Verbraucher durch klare Angaben über die Verwendung von gentechnisch veränderten Organismen in den Erzeugnissen, Kampf gegen verbotene Einfuhren und gegen Unternehmen, die diese vornehmen oder ihren Vorteil daraus ziehen, und schließlich ...[+++]

Welke maatregelen denkt de Raad te nemen om in te gaan op de eisen die de Europese consumenten stellen in verband met de bescherming van de volksgezondheid, de volledige voorlichting van de consument met duidelijke vermelding van het gebruik van GGO’s in de producten, de vervolging van de verboden invoer en van de bedrijven die GGO’s produceren of gebruiken en tot slot het verbieden van gemuteerde producten in de voedselketen?


Kann der Rat mitteilen, welche Maßnahmen er zu ergreifen gedenkt, um den Forderungen der europäischen Verbraucher nachzukommen, die den Schutz der öffentlichen Gesundheit, die volle Information der Verbraucher durch klare Angaben über die Verwendung von gentechnisch veränderten Organismen in den Erzeugnissen, Kampf gegen verbotene Einfuhren und gegen Unternehmen, die diese vornehmen oder ihren Vorteil daraus ziehen, und schließlich ...[+++]

Welke maatregelen denkt de Raad te nemen om in te gaan op de eisen die de Europese consumenten stellen in verband met de bescherming van de volksgezondheid, de volledige voorlichting van de consument met duidelijke vermelding van het gebruik van GGO’s in de producten, de vervolging van de verboden invoer en van de bedrijven die GGO’s produceren of gebruiken en tot slot het verbieden van gemuteerde producten inde voedselketen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forderungen oder verboten' ->

Date index: 2025-05-15
w