Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forderungen erleichtert werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gläubigern sollte die Anmeldung ihrer Forderungen in Verfahren, die in einem anderen Mitgliedstaat eröffnet werden, durch die Bereitstellung von Standardformularen in allen Amtssprachen der Organe der Union erleichtert werden.

Het gebruik van in alle officiële talen van de instellingen van de Unie beschikbare standaardformulieren moet de taken van schuldeisers bij het indienen van vorderingen in een in een andere lidstaat geopende procedure, vereenvoudigen.


Ausländischen Gläubigern, insbesondere kleinen Gläubigern und KMU, soll die Anmeldung ihrer Forderungen erleichtert werden. Hierzu sieht der Vorschlag Folgendes vor: Im Wege eines Durchführungsrechtsakts sollen für die Mitteilung an die Gläubiger und für die Anmeldung der Forderungen Standardformulare eingeführt werden.

Het voorstel vereenvoudigt het indienen van vorderingen voor buitenlandse schuldeisers, met name kleinere schuldeisers en kmo’s, op drie manieren. Allereerst voorziet het in twee standaardformulieren die bij wege van uitvoeringshandeling worden ingevoerd.


Gläubigern sollte die Anmeldung ihrer Forderungen durch die Bereitstellung von Standardformularen in allen Amtssprachen der Union erleichtert werden.

Het gebruik van in alle officiële talen van de Unie beschikbare standaardformulieren moet de taken van schuldeisers bij het indienen van vorderingen in een in een andere lidstaat geopende procedure, vereenvoudigen”.


Der intelligente Einsatz von Technologie ist eine der besten Möglichkeiten, wie die Kosten gesenkt und grenzüberschreitende Verfahren mit Hilfe von Online-Verfahren für geringfügige Forderungen oder Online-Mahnverfahren und der Vernetzung von Insolvenz- und Unternehmensregistern erleichtert werdennnen.

Het slimme gebruik van technologie is een van de beste manieren om de kosten van juridische procedures te verlagen en grensoverschrijdende transacties te vereenvoudigen met onlineprocedures voor geringe vorderingen, Europese betalingsbevelen en de onderlinge koppeling van insolventie- en ondernemingsregisters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der intelligente Einsatz von Technologie ist eine der besten Möglichkeiten, wie die Kosten gesenkt und grenzüberschreitende Verfahren mit Hilfe von Online-Verfahren für geringfügige Forderungen oder Online-Mahnverfahren und der Vernetzung von Insolvenz- und Unternehmensregistern erleichtert werdennnen.

Het slimme gebruik van technologie is een van de beste manieren om de kosten van juridische procedures te verlagen en grensoverschrijdende transacties te vereenvoudigen met onlineprocedures voor geringe vorderingen, Europese betalingsbevelen en de onderlinge koppeling van insolventie- en ondernemingsregisters.


– (EN) Herr Präsident, Herr Kommissar! Es ist fast zwölf Monate her, dass wir zum ersten Mal unsere Zustimmung zum europäischen Mahnverfahren erteilt haben, einer neuen Rechtsvorschrift, mit der Unternehmen und Bürgern die Eintreibung von Forderungen erleichtert werden sollte.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, bijna twaalf maanden geleden hebben we onze goedkeuring gegeven aan het Europees betalingsbevel, een nieuwe wet die het voor bedrijven en burgers eenvoudiger moet maken om schuldvorderingen in andere EU-lidstaten te innen.


34. erinnert die Kommission daran, dass bis 2012 das gemeinsame europäische Asylsystem zu schaffen ist; fordert die Kommission auf, eine Strategie zu entwickeln, die die Annahme des Asylpakets erleichtert, wobei die zentralen Forderungen des Europäischen Parlaments berücksichtigt werden;

34. herinnert de Commissie eraan dat het gemeenschappelijk Europees asielstelsel in 2012 realiteit moet zijn; verzoekt de Commissie een strategie te ontwikkelen om de goedkeuring van het asielpakket te vergemakkelijken, met eerbiediging van de centrale eisen van het Europees Parlement;


16. erinnert die Kommission daran, dass bis 2012 das gemeinsame europäische Asylsystem zu schaffen ist; fordert die Kommission auf, eine Strategie zu entwickeln, die die Annahme des Asylpakets erleichtert, wobei die zentralen Forderungen des Europäischen Parlaments berücksichtigt werden;

16. herinnert de Commissie eraan dat het gemeenschappelijk Europees asielstelsel in 2012 realiteit moet zijn; verzoekt de Commissie een strategie te ontwikkelen om de goedkeuring van het asielpakket te vergemakkelijken, met eerbiediging van de centrale eisen van het Europees Parlement;


Wie Sie wissen, soll mit dieser Verordnung über das Europäische Mahnverfahren die Beitreibung unzähliger unbestrittener Forderungen in Europa erleichtert werden.

Zoals u weet, is deze verordening tot invoering van de Europese betalingsbevelprocedure bedoeld om invordering van het grote aantal niet-betwiste schuldvorderingen in Europa te vereenvoudigen.


Mit der Einführung eines europäischen Bagatellverfahrens – des zweiten ganz wesentlichen Punktes hier – soll die grenzüberschreitende Geltendmachung geringfügiger Forderungen erleichtert und beschleunigt werden.

Met behulp van een Europese procedure voor geringe vorderingen – en dat is het tweede punt, een essentieel punt – willen we ervoor zorgen dat geringe vorderingen makkelijker en sneller grensoverschrijdend kunnen worden gehonoreerd.




D'autres ont cherché : forderungen erleichtert werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forderungen erleichtert werden' ->

Date index: 2022-11-12
w