Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forderung rechnung getragen " (Duits → Nederlands) :

Mit dem Programm soll auch der Forderung des Europäischen Rates von Essen aus dem Jahr 1994 Rechnung getragen werden, wonach es eine intensivere grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Mittel- und Osteuropa zwecks Förderung der regionalen Zusammenarbeit und der gutnachbarlichen Beziehungen geben sollte.

Het programma komt ook tegemoet aan de oproep van de Europese Raad van Essen van 1994 tot intensievere grensoverschrijdende samenwerking in Midden- en Oost-Europa ter bevordering van regionale samenwerking en goed nabuurschap.


G. in der Erwägung, dass den Möglichkeiten des EU-Haushalts als investitionsorientiertem Haushalt Rechnung getragen werden muss, wenn es darum geht, den Zugang von europäischen KMU zu Finanzierung durch eine Verringerung des Verwaltungsaufwands und durch einschlägige Finanzinstrumente und die Aufstockung von Mitteln für regionale Zentren zur Förderung des Unternehmertums (Local Enterprise Offices –LEO) zu vereinfachen; in der Erwägung, dass vermehrt nutzerfreundliche Verfahren für die verschiedenen Formen der Fö ...[+++]

G. overwegende dat rekening moet worden gehouden met de mogelijkheden die de EU-begroting, als een op investeringen gerichte begroting, biedt om de toegang tot financiering voor Europese kmo's te vergemakkelijken door middel van het reduceren van bureaucratie, gerichte financiële instrumenten en de verhoging van de financiële middelen voor plaatselijke ondernemingskantoren (local enterprise offices - LEO's); overwegende dat de ontwikkeling van gebruikersvriendelijke procedures voor de diverse vormen van steun moet worden bevorderd;


36. betont, dass politische Übergangsprozesse und Demokratisierung mit der Achtung der Menschenrechte, der Förderung der Gerechtigkeit, Transparenz, Rechenschaftspflicht, Aussöhnung, Rechtsstaatlichkeit und der Einrichtung demokratischer Institutionen einhergehen müssen und dass dabei der Gleichstellung der Geschlechter und der Jugendgerichtsbarkeit Rechnung getragen werden muss; weist auf die Bedeutung von Rechtsmitteln in Bezug auf Menschenrechtsverletzungen, die von ehemaligen Regimen begangen wurden, hin; be ...[+++]

36. benadrukt dat politieke overgangsprocessen en democratisering gepaard moeten gaan met eerbiediging van mensenrechten, de bevordering van gerechtigheid, transparantie, verantwoordingsplicht, de rechtsstaat en de totstandbrenging van democratische instellingen, waarbij ook gendergelijkheid en het jeugdrecht terdege in acht worden genomen; onderstreept het belang van het recht op schadevergoeding betreffende mensenrechtenschendin ...[+++]


23. fordert, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit und Außenhilfe die Umsetzung von Programmen zur Förderung einer Arbeit in Würde auf der Grundlage von Drei-Parteien-Vereinbarungen (Arbeitgeber, Arbeitnehmer, Regierungen) unterstützen, wobei nationalen Erfordernissen und Prioritäten im Bereich der Beschäftigungs- und Sozialpolitik Rechnung getragen wird; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten ferner auf, sozial- und beschäftigungspolitische Ziele im Rahmen der Entwicklungszusamm ...[+++]

23. herhaalt dat de Commissie en de lidstaten in het kader van ontwikkelingssamenwerking en externe bijstand de tenuitvoerlegging steunen van programma's voor fatsoenlijk werk die de nationale behoeften en prioriteiten met betrekking tot werkgelegenheids- en sociaal beleid weerspiegelen en zijn gebaseerd op een tripartiete overeenkomst (werkgevers, werknemers, regeringen); verzoekt de Commissie en de lidstaten tevens om de sociale en werkgelegenheidsdoelstellingen in de economische en handelssector beter te integreren in ontwikkelingssamenwerking en externe bijstand;


Diesem Umstand muss mit einer vom geografischen Gebiet unabhängigen Förderung Rechnung getragen werden.

Hiermee moet rekening worden gehouden bij de toekenning van steun, ongeacht het geografische gebied.


Eine große Mehrheit der Mitgliedstaaten hat der Forderung Rechnung getragen, dass bei unbegleiteten Minderjährigen eine rechtliche Vertretung zu gewährleisten ist.

Een grote meerderheid van de lidstaten voldoet aan de eis inzake vertegenwoordiging in rechte voor niet-begeleide minderjarigen.


Daher sollte in den strategischen Leitlinien dem Investitionsbedarf sowohl städtischer als auch ländlicher Gebiete Rechnung getragen werden; dies sollte mit Blick auf deren jeweilige Rolle in der regionalen Entwicklung geschehen und die Förderung einer ausgewogenen Entwicklung, nachhaltiger Gemeinschaften und der sozialen Einbeziehung zum Ziel haben.

Derhalve moet in de strategische richtsnoeren rekening worden gehouden met de investeringsbehoeften in zowel stedelijke als plattelandsgebieden gezien hun respectieve rol in de regionale ontwikkeling en om een evenwichtige ontwikkeling, duurzame gemeenschappen en sociale integratie te bevorderen.


18. unterstreicht die entscheidende Bedeutung der Beteiligung der sich rasch industrialisierenden Entwicklungsländer für eine künftige internationale Klimawandel-Regelung, wobei ihren vitalen Sorgen im Hinblick auf die Förderung ihrer wirtschaftlichen Entwicklung sowie auf die Bekämpfung der Armut voll Rechnung getragen wird; stellt ihr Zögern fest, sich auf verbindliche Emissionsreduzierungsziele zu diesem Zeitpunkt festzulegen, hofft aber, dass dies schließlich möglich sein wird, und ist der Auffassung, dass di ...[+++]

18. benadrukt dat het van essentieel belang is de snel industrialiserende ontwikkelingslanden bij een toekomstig internationaal klimaatbeleid te betrekken en tegelijk hun cruciale zorg inzake het bevorderen van hun economische ontwikkeling en armoedebestrijding ten volle te eerbiedigen; merkt op dat zij niet geneigd zijn in dit stadium bindende streefdoelen inzake uitstootbeperking vast te leggen maar hoopt dat dit uiteindelijk mogelijk zal zijn en meent dat de goedkeuring van vrijwillige streefdoelen per sector een nuttige eerste stap kan zijn, gelooft voorts dat de bevordering ...[+++]


(12) Die Notwendigkeit einer öffentlichen Förderung der Nutzung erneuerbarer Energiequellen wird in dem Gemeinschaftsrahmen für staatliche Umweltschutzbeihilfen(10) anerkannt; hierbei wird unter anderem der Notwendigkeit Rechnung getragen, die externen Kosten der Stromerzeugung zu internalisieren.

(12) De noodzaak van overheidssteun voor hernieuwbare energiebronnen is erkend in de communautaire kaderregeling inzake staatssteun ten behoeve van het milieu(10), die onder meer rekening dient te houden met de noodzaak de externe kosten van de elektriciteitsproductie door te berekenen.


Um die Förderung durch den ESF so wirksam wie möglich zu gestalten, werden seine Interventionen unter Berücksichtigung der Ex-ante-Bewertungen auf eine begrenzte Anzahl von Gebieten oder Themen und auf die wichtigsten Erfordernisse und wirksamsten Maßnahmen konzentriert, wobei allen relevanten Politikbereichen Rechnung getragen wird.

Ter versterking van de doeltreffendheid van de acties van het ESF moet de steunverlening worden geconcentreerd op een beperkt aantal gebieden of thema's, op de belangrijkste behoeften en de meest effectieve acties, rekening houdend met de evaluaties ex ante en met betrekking tot relevante beleidsterreinen.


w