Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forderung nach einem Lohnausgleich

Vertaling van "forderung nach entsendung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Forderung nach einem Lohnausgleich

looncompensatie-eis,compenserende looneis


jeder Gläubiger wird erscheinen nach Rang seiner Forderung

ieder schuldeiser zal volgens zijn rang opkomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. in der Erwägung, dass unter der uigurischen Bevölkerung, die größtenteils moslemisch ist, sprachliche und kulturelle Bindungen nach Mittelasien aufweist und fast die Hälfte der 20 Millionen Einwohner von Xinjiang ausmacht, wachsende Unzufriedenheit und zunehmender Unmut gegen die von Han-Chinesen dominierten Staatsorgane herrscht, die beschuldigt werden, die religiösen Aktivitäten streng zu überwachen und zu unterdrücken, während die ethnische Gruppe der Uiguren in der Region gleichzeitig auf dem Arbeitsmarkt benachteiligt und marginalisiert wird, in der Erwägung, dass der Forderung nach Entsendung eines unabhängigen Untersuchungsauss ...[+++]

F. overwegende dat onder de Oeigoerse bevolking, die voor de meerderheid uit moslims bestaat, taalkundige en culturele banden heeft met Centraal-Azië en bijna de helft van de 20 miljoen inwoners van Sinkiang vertegenwoordigt, sprake is van groeiende ontevredenheid en onvrede over de veelal Han-Chinese autoriteiten, die ervan worden beschuldigd dat zij religieuze activiteiten nauwlettend in de gaten houden en inperken door middel van discriminatie op het vlak van werkgelegenheid en marginalisatie van hun etnische groep in de regio, overwegende dat een reactie is uitgebleven op de oproep van mensenrechten-NGO's aan de internationale gemeen ...[+++]


F. in der Erwägung, dass unter der uigurischen Bevölkerung, die größtenteils moslemisch ist, sprachliche und kulturelle Bindungen nach Mittelasien aufweist und fast die Hälfte der 20 Millionen Einwohner von Xinjiang ausmacht, wachsende Unzufriedenheit und zunehmender Unmut gegen die von Han-Chinesen dominierten Staatsorgane herrscht, die beschuldigt werden, die religiösen Aktivitäten streng zu überwachen und zu unterdrücken, während die ethnische Gruppe der Uiguren in der Region gleichzeitig auf dem Arbeitsmarkt benachteiligt und marginalisiert wird; in der Erwägung, dass der Forderung nach Entsendung eines unabhängigen Untersuchungsau ...[+++]

F. overwegende dat onder de Oeigoerse bevolking, die voor de meerderheid uit moslims bestaat, taalkundige en culturele banden heeft met Centraal-Azië en bijna de helft van de 20 miljoen inwoners van Sinkiang vertegenwoordigt, sprake is van groeiende ontevredenheid en onvrede over de veelal Han-Chinese autoriteiten, die ervan worden beschuldigd dat zij religieuze activiteiten nauwlettend in de gaten houden en inperken door middel van discriminatie op het vlak van werkgelegenheid en marginalisatie van hun etnische groep in de regio, overwegende dat een reactie is uitgebleven op de oproep van mensenrechten-NGO's aan de internationale gemee ...[+++]


F. in der Erwägung, dass unter der uigurischen Bevölkerung, die größtenteils moslemisch ist, sprachliche und kulturelle Bindungen nach Mittelasien aufweist und fast die Hälfte der 20 Millionen Einwohner von Xinjiang ausmacht, wachsende Unzufriedenheit und zunehmender Unmut gegen die von Han-Chinesen dominierten Staatsorgane herrscht, die beschuldigt werden, die religiösen Aktivitäten streng zu überwachen und zu unterdrücken, während die ethnische Gruppe der Uiguren in der Region gleichzeitig auf dem Arbeitsmarkt benachteiligt und marginalisiert wird; in der Erwägung, dass der Forderung nach Entsendung eines unabhängigen Untersuchungsau ...[+++]

F. overwegende dat onder de Oeigoerse bevolking, die voor de meerderheid uit moslims bestaat, taalkundige en culturele banden heeft met Centraal-Azië en bijna de helft van de 20 miljoen inwoners van Sinkiang vertegenwoordigt, sprake is van groeiende ontevredenheid en onvrede over de veelal Han-Chinese autoriteiten, die ervan worden beschuldigd dat zij religieuze activiteiten nauwlettend in de gaten houden en inperken door middel van discriminatie op het vlak van werkgelegenheid en marginalisatie van hun etnische groep in de regio, overwegende dat een reactie is uitgebleven op de oproep van mensenrechten-NGO's aan de internationale gemee ...[+++]


15. begrüßt die Erklärung des Rates "Allgemeine Angelegenheiten“ vom 20. November 2000 und fordert den Europäischen Rat auf, alles ihm Mögliche zu unternehmen, um wieder einen fruchtbaren, konstruktiven Dialog zwischen Israelis und Palästinensern in Gang zu bringen, damit eine ausgewogene und dauerhafte Einigung, die auf den Resolutionen 242 und 338 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen beruht, herbeigeführt wird; betont insbesondere die Forderung nach Entsendung einer Beobachtermission gemäß dem Mandat des Sicherheitsrates;

15. is ingenomen met de Verklaring van de Raad Algemene Zaken van 20 november 2000 en doet een beroep op de Europese Raad om zijn uiterste best te doen om een positieve en constructieve dialoog tussen Israël en de Palestijnen op gang te brengen, teneinde een billijke en duurzame overeenkomst te bereiken die gebaseerd is op de resoluties 242 en 338 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties; wijst met name op het verzoek om een waarnemingsmissie te sturen overeenkomstig het door de Veiligheidsraad verleende mandaat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. begrüßt die Erklärung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ vom 20.11.2000 und fordert den Europäischen Rat auf, alles ihm Mögliche zu unternehmen, um wieder einen fruchtbaren, konstruktiven Dialog zwischen den Israelis und den Palästinensern in Gang zu bringen, damit eine ausgewogene und dauerhafte Einigung, die auf den Resolutionen 242 und 338 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen beruht, herbeigeführt wird; betont insbesondere die Forderung nach Entsendung einer Beobachtermission gemäß dem Mandat des Sicherheitsrates;

13. is ingenomen met de Verklaring van de Raad Algemene Zaken van 20 november 2000 en doet een beroep op de Europese Raad om zijn uiterste best te doen om een positieve en constructieve dialoog tussen Israël en de Palestijnen op gang te brengen, teneinde een billijke en duurzame overeenkomst te bereiken die gebaseerd is op de resoluties 242 en 338 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties; wijst met name op het verzoek om een waarnemingsmissie te sturen overeenkomstig het door de Veiligheidsraad verleende mandaat;


Er nahm in diesem Zusammenhang Kenntnis von den Terminvorschlägen der iranischen Regierung für die Entsendung einer Mission nach Teheran mit dem Ziel, von iranischer Seite erneut die Zusage zu erlangen, dass konkrete Maßnahmen zur Förderung der Achtung der Menschenrechte angenommen werden.

In dit verband nam hij nota van de door de Iraanse autoriteiten voorgestelde data voor een missie naar Teheran, die de Iraanse autoriteiten ertoe moet bewegen opnieuw concrete maatregelen ter verbetering van de eerbiediging van de mensenrechten toe te zeggen.


(21) Im Einnahmenbereich muss - vom Sonderfall der Eigenmittel abgesehen, die unter die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1150/2000 des Rates vom 22. Mai 2000 zur Anwendung des Beschlusses 94/728/EG, Euratom über das System der eigenen Mittel der Gemeinschaften(4) fallen - festgelegt werden, welches die Aufgaben, einschließlich in Bezug auf die Kontrolle, des Anweisungsbefugten in den verschiedenen Etappen sind: Aufstellung der Forderungsvorausschätzung, Ausstellung der Einziehungsanordnung und Entsendung der Belastungsanzeige, mit der de ...[+++]

(21) Op het gebied van de ontvangsten, behalve het specifieke geval van de eigen middelen waarop Verordening (EG, Euratom) nr. 1150/2000 van de Raad van 22 mei 2000 houdende toepassing van Besluit 94/728/EG, Euratom betreffende het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschappen(4) betrekking heeft, moeten de taken en controles die in de verschillende etappes van de procedure onder de verantwoordelijkheid van de ordonnateurs vallen, verder worden uitgewerkt: opstelling van de schuldvorderingsraming en vervolgens de invorderingsopdracht en toezending van de de ...[+++]


Die EU unterstützt die Entsendung einer OSZE-Mission nach Belarus; diese Mission kann nach Auffassung der EU eine wesentliche Rolle bei der Förderung der demokratischen Reformen und der Wahrung der Menschenrechte übernehmen.

De EU steunt de oprichting van een OVSE-missie in Wit-Rusland, die naar haar mening een vitale rol zou kunnen spelen bij het bevorderen van democratische hervormingen en de eerbiediging van de mensenrechten.




Anderen hebben gezocht naar : forderung nach einem lohnausgleich     forderung nach entsendung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forderung nach entsendung' ->

Date index: 2025-06-07
w