Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "forderten diese " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. in der Erwägung, dass bewaffnete Banden Bürger angreifen, denen zum Teil vorgeworfen wird, sie förderten den Atheismus; in der Erwägung, dass dieses Parlament darauf hinarbeitet, die Grundsätze der Freiheit der Religion oder der Weltanschauung zu fördern und zu schützen, um den Frieden zwischen Gläubigen einerseits und zwischen Nichtgläubigen und Gläubigen andererseits zu gewährleisten; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seiner Empfehlung vom 13. Juni 2013 an den Rat zu dem Entwurf von Leitlinien der EU zur Förde ...[+++]

J. overwegende dat gewapende groeperingen aanvallen doen op burgers, waarvan sommigen ervan worden beschuldigd het atheïsme te bevorderen; overwegende dat het Parlement zich inzet voor de bevordering en de bescherming van de beginselen van vrijheid van godsdienst en overtuiging, om te zorgen voor vrede tussen gelovigen enerzijds en tussen niet-gelovigen en gelovigen anderzijds; overwegende dat in zijn aanbeveling aan de Raad van 13 juni 2013 over de ontwerprichtsnoeren van de Unie tot bevordering en bescherming van de vrijheid van godsdienst en overtuiging, het Europees Parlement zijn mening weergeeft volgens welke "secularisme [.] inh ...[+++]


Diese Tätigkeiten schufen einen Rahmen für den kontinuierlichen Austausch bewährter Verfahren zwischen Durchsetzungsbehörden und förderten das gegenseitige Verständnis und Vertrauen bei den verschiedenen Akteuren.

Deze activiteiten hebben de continue uitwisseling van goede praktijken tussen de handhavingsautoriteiten van een kader voorzien en het wederzijds begrip en vertrouwen tussen de verschillende actoren bevorderd.


B. in der Erwägung, dass dies an vielen Orten in Indien öffentliche Empörung auslöste und Demonstranten aus allen Teilen der Gesellschaft Reformen des Rechts, der Polizeiarbeit sowie einen allgemeinen Einstellungswandel gegenüber Frauen forderten; in der Erwägung, dass diese Demonstrationen einen wichtigen Schritt darstellen, wenn es gilt, das Schweigen in Bezug auf Vergewaltigung und sexuelle Gewalt zu durchbrechen, und dass damit ein Wandel eingeläutet worden ist;

B. overwegende dat deze groepsverkrachting een golf van woede teweegbracht in heel India en voor demonstranten uit alle lagen van de samenleving aanleiding was om op te roepen tot hervorming van de wetgeving en het politiële stelsel en om te pleiten voor een andere houding ten opzichte van vrouwen; overwegende dat deze demonstraties een belangrijke stap zijn in het doorbreken van het stilzwijgen over verkrachting en seksueel geweld en dus een eerste aanzet zijn tot verandering;


Die Teilnehmer der Sondertagung des Europäischen Rats vom 1. September 2008 forderten, diese Vorbereitungen zu beschleunigen und damit ein deutlicheres Zeichen für das EU-Engagement nach dem Georgienkonflikt und seinen allgemeineren Auswirkungen zu setzen.

De buitengewone Europese Raad van 1 september 2008 heeft erop aangedrongen deze werkzaamheden te versnellen, omdat de EU na het conflict in Georgië en de bredere weerslag daarvan een duidelijker signaal van haar engagement moet geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nun, in den ersten sieben Jahren dieses Abkommens werden die koreanischen Agrarzölle um 75% sinken; wir forderten, dass unsere geografischen Angaben geschützt werden. Als Folge dieses Abkommens mit Korea werden unser Whisky, unser Champagner, unser Wein, unser Schinken und so weiter geschützt.

We wilden bescherming van onze geografische aanduidingen, en als gevolg van deze overeenkomst worden onze whisky, onze champagnes, onze wijnen, onze hammen enzovoorts inderdaad beschermd in Korea.


Dieser Gipfel konnte den Anforderungen nicht gerecht werden, die vom Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit dieses Parlaments und von der Zivilgesellschaft weltweit aufgestellt worden waren. Diese forderten die EU zur Zusage von nicht weniger als 30 Mrd. EUR und insbesondere zu dem entschlossenen Engagement auf, dass diese neue Unterstützung zusätzlich zu der bereits bestehenden ausländischen Entwicklungshilfe geleistet würde.

Deze top voldeed niet aan de norm die is vastgesteld door de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid van dit Parlement en door de civiele samenlevingen in de wereld, die gevraagd hebben om een toezegging van maar liefst 30 miljard euro door de EU en, van cruciaal belang, om een harde toezegging dat dit nieuwe ontwikkelingshulp is, naast de bestaande overzeese ontwikkelingshulp.


Dieser Gipfel konnte den Anforderungen nicht gerecht werden, die vom Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit dieses Parlaments und von der Zivilgesellschaft weltweit aufgestellt worden waren. Diese forderten die EU zur Zusage von nicht weniger als 30 Mrd. EUR und insbesondere zu dem entschlossenen Engagement auf, dass diese neue Unterstützung zusätzlich zu der bereits bestehenden ausländischen Entwicklungshilfe geleistet würde.

Deze top voldeed niet aan de norm die is vastgesteld door de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid van dit Parlement en door de civiele samenlevingen in de wereld, die gevraagd hebben om een toezegging van maar liefst 30 miljard euro door de EU en, van cruciaal belang, om een harde toezegging dat dit nieuwe ontwikkelingshulp is, naast de bestaande overzeese ontwikkelingshulp.


Der Ministerrat ficht das Interesse der klagenden Parteien an der Nichtigerklärung von Artikel 358 Buchstaben b), c) und d) an, insofern diese Bestimmungen die Befreiung im Falle des Recycling « auf Eis legen », da sie in der Rechtssache Nr. 2746 - die zum Urteil Nr. 195/2004 geführt hat - die Nichtigerklärung der durch Artikel 358 aufgehobenen Bestimmungen forderten.

De Ministerraad betwist het belang van de verzoekende partijen om de vernietiging te vorderen van artikel 358, b), c) en d), in zoverre die bepalingen de vrijstelling in geval van recyclage « in de ijskast zetten », aangezien zij in de zaak nr. 2746 - die heeft geleid tot het arrest nr. 195/2004 - de vernietiging hebben gevorderd van de bepalingen die door dat artikel 358 worden opgeheven.


Im Grunde forderten die klagenden Parteien weniger die Nichtigerklärung von Artikel 2 Absatz 1 des Gesetzes vom 23. Mai 2000 als vielmehr die Aufhebung der durch diese Bestimmung geschaffenen Rechtslücke.

Meer nog dan de vernietiging van artikel 2, eerste lid, van de wet van 23 mei 2000, is het de vernietiging van het door die bepaling in het leven geroepen rechtsvacuüm dat de verzoekers ten gronde vorderen.


In der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1388 führen die klagenden Parteien an, dass Artikel 3 des Gesetzes vom 10. Dezember 1997, indem er einen Paragraphen 2bis Nr. 3 in das Gesetz vom 24. Januar 1977 über den Schutz der Gesundheit der Verbraucher einfüge, in doppelter Hinsicht diskriminierend sei, denn diese Bestimmung diskriminiere die Kläger im Vergleich zu Personen, die einerseits Konkurrenzprodukte und andererseits Tabakerzeugnisse vermarkteten und im Verkauf förderten, wobei die Werbung im übrigen für die Letztgenannt ...[+++]

In de zaak met rolnummer 1388 voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 3 van de wet van 10 december 1997, doordat het in de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers een paragraaf 2bis, 3°, invoert, in tweevoudig opzicht discriminerend is : die bepaling discrimineert de verzoekers ten aanzien van personen die, enerzijds, concurrerende producten en, anderzijds, tabaksproducten, op de markt brengen en promoten, aangezien in bepaalde gevallen reclame mogelijk blijft wat die laatste betreft.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     forderten diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forderten diese' ->

Date index: 2023-07-16
w