Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fordert vielmehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziel ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie schränkt die territoriale Entwicklung nicht ein, sondern fördert vielmehr natürliche Lösungen, wenn sich diese als die beste Option erweisen.

Zij vormt geen beperking voor gebiedsontwikkeling, maar bevordert de totstandkoming van natuurlijke oplossingen wanneer deze de beste optie vormen.


Sie schränkt die territoriale Entwicklung nicht ein, sondern fördert vielmehr natürliche Lösungen, wenn sich diese als die beste Option erweisen.

Zij vormt geen beperking voor gebiedsontwikkeling, maar bevordert de totstandkoming van natuurlijke oplossingen wanneer deze de beste optie vormen.


Die Kommission hat nicht die Absicht, neue Maßnahmen vorzuschlagen, sondern fordert die Mitgliedstaaten vielmehr auf, ihre Anstrengungen zu intensivieren, damit das Ziel für 2020 kollektiv erreicht werden kann.

De Commissie is niet van plan nieuwe maatregelen voor te stellen, maar doet een oproep tot de lidstaten hun inspanningen op te voeren om collectief de doelstelling voor 2020 te bereiken.


Vielmehr fördert sie die Forschung zur Behandlung von Krankheiten oder zur Bewältigung von Herausforderungen im Bereich der Gesundheitsversorgung (z. B. Behandlung von Erkrankungen wie Parkinson, Huntington oder Diabetes).

Zij financiert veeleer onderzoek naar de behandeling van ziekten of waarmee uitdagingen in de gezondheidszorg worden aangepakt, bijvoorbeeld therapieën voor de ziekte van Parkinson, de ziekte van Huntington of diabetes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Grünbuch stellt den Wert handelspolitischer Schutzinstrumente als solchen nicht in Frage, es fordert vielmehr zu einem öffentlichen Nachdenken darüber auf, wie die EU sie in Zukunft am wirksamsten zum Schutz der europäischen Interessen einsetzen kann.

Het groenboek laat de fundamentele waarde van de handelsbeschermingsinstrumenten onverlet, maar moet aanzetten tot een openbaar debat over de wijze waarop de EU deze instrumenten optimaal in het Europese belang kan blijven gebruiken.


Daher fordert die Europäische Union die burundische Regierung auf, das neue Straf­gesetzbuch vollständig umzusetzen, insoweit es die Abschaffung der Todesstrafe und die Unterstrafestellung von Folter, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit betrifft; die Europäische Union ruft die burundischen Behörden jedoch auf, die Bestimmung, mit der Homosexualität unter Strafe gestellt wird, nicht anzuwenden, sondern vielmehr außer Kraft zu setzen und das Strafgesetzbuch mit den internationalen Verträgen, die Burundi unterzeichnet und ra ...[+++]

Derhalve moedigt de Europese Unie de regering van Burundi aan het nieuwe wetboek van strafrecht volledig ten uitvoer te leggen wat de afschaffing van de doodstraf en de strafbaarstelling van foltering, volkenmoord, oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid betreft. De Europese Unie roept Burundi echter op de bepaling betreffende de strafbaarstelling van homoseksualiteit niet toe te passen en uit het wetboek te schrappen en het wetboek van strafrecht in overeenstemming te brengen met de internationale verdragen die door Burundi zijn ondertekend en bekrachtigd.


Das Grünbuch stellt den Wert handelspolitischer Schutzinstrumente als solchen nicht in Frage, es fordert vielmehr zu einem öffentlichen Nachdenken darüber auf, wie die EU sie in Zukunft am wirksamsten zum Schutz der europäischen Interessen einsetzen kann.

Het groenboek laat de fundamentele waarde van de handelsbeschermingsinstrumenten onverlet, maar moet aanzetten tot een openbaar debat over de wijze waarop de EU deze instrumenten optimaal in het Europese belang kan blijven gebruiken.


begrüßt die Abschaffung der Todesstrafe in Albanien am 25. März 2007 (für alle Verbrechen), in Kirgisistan am 27. Juni 2007, in Ruanda am 26. Juli 2007, im Staat New Jersey (in den Vereinigten Staaten von Amerika) am 13. Dezember 2007 und in Usbekistan am 1. Januar 2008; äußert Besorgnis im Hinblick auf die mögliche Wiedereinführung der Todesstrafe in Guatemala; fordert die Regierung Guatemalas vielmehr nachdrücklich auf, sich dem weltweiten Moratorium für die Todesstrafe anzuschließen; begrüßt die Entscheidung Chinas, alle Fälle, in denen die Todesstrafe verhängt wur ...[+++]

verwelkomt de afschaffing van de doodstraf in Albanië op 25 maart 2007 (voor alle misdrijven), in Kirgizië op 27 juni 2007, in Rwanda op 26 juli 2007, in de staat New Jersey (Verenigde Staten) op 13 december 2007, en in Oezbekistan op 1 januari 2008; uit zijn ongerustheid over de mogelijkheid dat de doodstraf opnieuw wordt ingevoerd in Guatemala; dringt er bij de regering van Guatemala op aan om zich juist echt tot het wereldwijde moratorium op de doodstraf te onderschrijven; verwelkomt het besluit van China om alle zaken waarin de doodstraf wordt opgelegd te laten beoordelen door het Hooggerechtshof, maar blijft bezorgd over het feit ...[+++]


Sie fordert die Länder der Region auf, diesen bewaffneten Konflikt nicht länger zu unterstützen, sondern vielmehr alle bewaffneten Gruppierungen zu ermutigen, sich so schnell wie möglich an den Verhandlungstisch zu setzen.

De Europese Unie roept de landen van de regio dringend op dit gewapend conflict niet langer te ondersteunen, maar daarentegen alle gewapende groeperingen ertoe aan te zetten zo spoedig mogelijk rond de onderhandelingstafel te gaan zitten.


Solche Maßnahmen bereiten keine Wettbewerbsprobleme, vielmehr fördert sie die Kommission.

Dergelijke maatregelen veroorzaken geen problemen op het gebied van de concurrentie en worden zelfs door de Commissie aangemoedigd.




D'autres ont cherché : fordert vielmehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fordert vielmehr' ->

Date index: 2023-12-14
w