Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DVRK
Die Demokratische Volksrepublik Korea
Die Republik Korea
Korea
Korea-Expeditionskorps
Nordkorea
Südkorea
UNCURK

Vertaling van "fordert korea " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Südkorea [ die Republik Korea | Korea ]

Zuid-Korea [ Republiek Korea ]


die Republik Korea | Südkorea

Republiek Korea | Zuid-Korea


Kommission der Vereinten Nationen für die Vereinigung und den Wiederaufbau Koreas | UNCURK [Abbr.]

Commissie van de Verenigde Naties voor unificatie en rehabilitatie van Korea | UNCURK [Abbr.]


UN-Kommission für die Vereinigung und den Wiederaufbau Koreas

Commissie van de Verenigde Naties voor de hereniging en het herstel van Korea


Nordkorea [ die Demokratische Volksrepublik Korea | DVRK ]

Noord-Korea [ Democratische Volksrepubliek Korea | DVK ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
51. begrüßt die Verlängerung des Mandats des Sonderberichterstatters für die Menschenrechtslage in der Demokratischen Volksrepublik Korea (DVRK) um ein weiteres Jahr; begrüßt außerdem die Resolution der Generalversammlung der Vereinten Nationen, in der der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen aufgefordert wird, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um für Rechenschaft zu sorgen, wozu auch die Erwägung einer Befassung des IStGH mit der Lage in der DVRK gehört; fordert den Menschenrechtsrat auf, seine Forderung nach Rechenschaftspflicht ...[+++]

51. is ingenomen met de geplande verlenging van het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK); is voorts verheugd over de resolutie van de Algemene Vergadering van de VN waarin de VN-Veiligheidsraad ertoe wordt aangespoord gepaste maatregelen te nemen om de verantwoordingsplicht te waarborgen, onder meer door te overwegen om de situatie in de DVK door te verwijzen naar het Internationaal Strafhof; verzoekt de UNHRC zijn oproep met betrekking tot de verantwoordings ...[+++]


48. begrüßt die geplante Verlängerung des Mandats des Sonderberichterstatters über die Menschenrechtssituation in der Demokratischen Volksrepublik Korea (DVRK); begrüßt außerdem die Resolution der Generalversammlung der Vereinten Nationen, in der der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen aufgefordert wird, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um für Rechenschaft zu sorgen, wozu auch die Erwägung einer Befassung des IStGH mit der Lage in der DVRK gehört; fordert den Menschenrechtsrat auf, seine Forderung nach Rechenschaft zu bekräftigen ...[+++]

48. is ingenomen met de geplande verlenging van het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK); is eveneens ingenomen met de resolutie van de Algemene Vergadering van de VN waarin de VN-Veiligheidsraad ertoe wordt aangespoord gepaste maatregelen te nemen om de verantwoordingsplicht te waarborgen, en onder meer te overwegen om de situatie in de DVK door te verwijzen naar het Internationaal Strafhof; vraagt dat de UNHRC zijn oproep met betrekking tot de verantwoordin ...[+++]


Insbesondere unterrichtete die Kommission den Antragsteller, andere ihr bekannte Unionshersteller, Verwender und Einführer, ausführende Hersteller in der Republik Korea und in Malaysia sowie die Behörden Koreas und Malaysias über die Einleitung der Auslaufüberprüfung und forderte sie zur Mitarbeit auf.

De Commissie heeft de indiener van het verzoek, andere haar bekende producenten in de Unie, gebruikers en importeurs, producenten-exporteurs in de Republiek Korea en Maleisië, en de Koreaanse en Maleisische autoriteiten specifiek op de hoogte gesteld van de opening van het nieuwe onderzoek en hen verzocht eraan mee te werken.


23. begrüßt, dass das Mandat des Sonderberichterstatters für die Menschenrechtslage in der Demokratischen Volksrepublik Korea um ein weiteres Jahr verlängert wurde; begrüßt, dass die Resolution betreffend die Demokratische Volksrepublik Korea einstimmig angenommen wurde, wodurch die starke Unterstützung für dieses Mandat deutlich wird; fordert die Regierung der Demokratischen Volksrepublik Korea auf, umfassend mit dem Sonderberichterstatter zusammenzuarbeiten und dessen Besuche in der Demokratischen Volksrepublik Korea zu erleichter ...[+++]

23. verwelkomt de verlenging met nog een jaar van het mandaat van de speciale rapporteur voor de situatie van de mensenrechten in de Democratische Volksrepubliek Korea; ziet tot zijn tevredenheid dat de resolutie over de Democratische Volksrepubliek Korea bij consensus werd aangenomen, wat een illustratie vormt van het grote draagvlak voor dit mandaat; dringt er bij de regering van de Democratische Volksrepubliek Korea op aan volledig met de rapporteur samen te werken en zijn bezoeken aan het land te faciliteren; verlangt dat er tijdens de volgende zitting van de Mensenrechtenraad een onderzoekscommissie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat verurteilt den Nukleartest der Demokratischen Volksrepublik Korea (DVRK) vom 12. Februar 2013, der eindeutig gegen die völkerrechtlichen Verpflichtungen der DVRK im Rahmen der Resolutionen 1718, 1874 und 2087 des VN-Sicherheitsrats verstößt, aufs Schärfste und fordert die DVRK auf, keine weiteren Nukleartests durchzuführen.

De Raad spreekt een zeer krachtige veroordeling uit van de kernproef die de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK) op 12 februari 2013 heeft verricht en die een duidelijke schending is van de verplichtingen van de DVK uit hoofde van de Resoluties 1718, 1874 en 2087 van de VN-Veiligheidsraad, en eist dat de DVK van verdere proeven afziet.


23. stellt in Bezug auf die Automobilindustrie fest, dass Korea das Übereinkommen der UN-Wirtschaftskommission für Europa (UN/ECE) über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, unterzeichnet und ratifiziert hat und sich damit zur Umsetzung der Standardvorschriften verpflichtet hat; fordert die Kommission auf, auf deren rasche Umsetzung zu dringen; fordert die Kommission gleichzeitig auf, nachdrücklich zu forde ...[+++]

23. merkt ten aanzien van de auto-industrie op dat Korea de Overeenkomst inzake het opstellen van mondiale regels voor voertuigen op wielen, uitrusting en onderdelen die kunnen worden aangebracht op en/of gebruikt voor voertuigen op wielen van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (UNECE) heeft getekend en geratificeerd, en dat het zich derhalve heeft verplicht de standaardregels uit te voeren; roept de Commissie derhalve op om op snelle tenuitvoerlegging daarvan aan te dringen; roept de Commissie tegelijkerti ...[+++]


FORDERT Korea mit aller Dringlichkeit auf, rasch Maßnahmen zur Wiederherstellung normaler Wettbewerbsbedingungen auf dem Weltmarkt im Schiffbausektor zu ergreifen, und seinen Verpflichtungen nachzukommen, die es im Rahmen der "Vereinbarten Niederschrift" eingegangen ist, und zwar insbesondere durch Gewährleistung der Anwendung einer echten Regelung zur Überwachung der Preise;

VERZOEKT Korea dringend spoedig op te treden om normale concurrentievoorwaarden op de wereldmarkt van de scheepsbouw te herstellen en zijn verbintenissen na te komen uit hoofde van het "overeengekomen proces-verbaal", dat meer bepaald een werkelijk mechanisme van toezicht op de prijzen garandeert;


15. bedauert, dass die Mitgliedstaaten es unterlassen haben, ihr Vorgehen hinsichtlich der Herstellung bilateraler Beziehungen mit der Demokratischen Volksrepublik Korea abzustimmen, und fordert daher die Aufnahme förmlicher diplomatischer Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Demokratischen Volksrepublik Korea; fordert außerdem die verbleibenden Mitgliedstaaten auf, die derzeit die Demokratische Volksrepublik Korea nicht anerkennen, die Aufnahme diplomatischer Beziehungen sorgfältig zu prüfen;

15. betreurt dat de lidstaten hebben nagelaten hun aanpak voor de totstandkoming van bilaterale betrekkingen met Nood-Korea te coördineren en verlangt derhalve de instelling van formele diplomatieke betrekkingen tussen de EU en Noord-Korea; verzoekt tevens de lidstaten die Noord-Korea thans niet erkennen de instelling van diplomatieke banden zorgvuldig te overwegen;


Die von der Republik Korea getroffenen Maßnahmen widersprechen angesichts ihrer Geltungsdauer dem Geist der Uruguay-Runde des GATT, das eine freiere und stärker liberalisierte Europäische Union fordert, insbesondere wenn die Maßnahme von einem Land getroffen wird, dessen Bruttoinlandsprodukt pro Kopf demjenigen einiger Gebiete der Europäischen Union entspricht.

Gezien het ogenblik waarop zij worden toegepast druisen de maatregelen van de Republiek Korea in tegen de geest van de GATT- overeenkomst die in het kader van de Uruguay-Ronde tot stand is gekomen en voorziet in een vrijere, liberalere Unie, vooral omdat het maatregelen zijn die genomen worden door een land dat per hoofd van de bevolking een bruto nationaal produkt heeft dat vergelijkbaar is met dat van sommige regio's van de Europese Unie.


Die EU fordert die Demokratische Volksrepublik Korea ferner auf, die sich mit der geplanten Tagung auf hoher Ebene mit den USA bietenden Möglichkeiten zu nutzen, um Spannungen abzubauen und die regionale Stabilität zu stärken.

De EU roept de DVK tevens op om de kansen te benutten van het met de VS geplande topoverleg en zodoende de spanningen te verminderen en de regionale stabiliteit te versterken.




Anderen hebben gezocht naar : nordkorea     südkorea     uncurk     die demokratische volksrepublik korea     die republik korea     fordert korea     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fordert korea' ->

Date index: 2021-01-03
w