Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fordert insbesondere klare » (Allemand → Néerlandais) :

97. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass Maßnahmen getroffen werden, um sowohl das Eindringen neuer invasiver nicht heimischer Arten in die EU als auch die Verbreitung der bereits eingedrungenen invasiven nicht heimischen Arten in neue Gebiete zu verhindern; fordert insbesondere klare Richtlinien gemäß den GAP-Vorschriften für die ländliche Entwicklung, um sicherzustellen, dass die Aufforstung der Biodiversität nicht schadet, und um zu verhindern, dass die Pflanzung von nicht heimischen und invasiven Arten finanziell unterstützt wird; betont die Notwendigkeit ehrgeiziger Ziele und aktueller Verzeich ...[+++]

97. verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat maatregelen worden genomen om zowel de introductie van nieuwe invasieve uitheemse soorten in de EU als de uitbreiding van reeds gevestigde uitheemse soorten naar nieuwe gebieden te voorkomen; verzoekt met name om duidelijke richtlijnen in het kader van de GLB-verordening inzake plattelandsontwikkeling om ervoor te zorgen dat ontbossing de biodiversiteit niet schaadt en om financiële steun voor het planten van uitheemse en invasieve soorten te voorkomen; onderstreept dat er behoefte is aan ambitieuze strategieën en bijgewerkte inventarissen op EU- niveau en in de lidstaten; ...[+++]


95. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass Maßnahmen getroffen werden, um sowohl das Eindringen neuer invasiver nicht heimischer Arten in die EU als auch die Verbreitung der bereits eingedrungenen invasiven nicht heimischen Arten in neue Gebiete zu verhindern; fordert insbesondere klare Richtlinien gemäß den GAP-Vorschriften für die ländliche Entwicklung, um sicherzustellen, dass die Aufforstung der Biodiversität nicht schadet, und um zu verhindern, dass die Pflanzung von nicht heimischen und invasiven Arten finanziell unterstützt wird; betont die Notwendigkeit ehrgeiziger Ziele und aktueller Verzeich ...[+++]

95. verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat maatregelen worden genomen om zowel de introductie van nieuwe invasieve uitheemse soorten in de EU als de uitbreiding van reeds gevestigde uitheemse soorten naar nieuwe gebieden te voorkomen; verzoekt met name om duidelijke richtlijnen in het kader van de GLB-verordening inzake plattelandsontwikkeling om ervoor te zorgen dat ontbossing de biodiversiteit niet schaadt en om financiële steun voor het planten van uitheemse en invasieve soorten te voorkomen; onderstreept dat er behoefte is aan ambitieuze strategieën en bijgewerkte inventarissen op EU- niveau en in de lidstaten; ...[+++]


fordert die Kommission auf, den EU-Bürgern klare und leicht verständliche Leitlinien mit praktischen Informationen über die institutionellen Regelungen für den Schutz von Kindern bereitzustellen, insbesondere im Hinblick auf Adoptionen oder Unterbringung ohne Zustimmung der Eltern und die Rechte von Eltern in den einzelnen Mitgliedstaaten.

vraagt de Commissie te zorgen voor een duidelijke en eenvoudig toegankelijke gids met praktische informatie voor de burgers over de institutionele regelingen inzake bescherming van kinderen, met name voor wat betreft de adoptie of uithuisplaatsing zonder ouderlijke toestemming en de rechten van ouders in de verschillende lidstaten.


begrüßt die klare Definition des zweigleisigen Vorgehens, die Einführung von Arbeitsmethoden und insbesondere die klare Liste der Durchführungsinstrumente durch den Rat; fordert die Einbeziehung des Europäischen Parlaments in die Bestimmung der Prioritäten der Arbeitszyklen; fordert, dass die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa auf gesicherten Erkenntnissen beruht, zielgerichtet und konkret ist;

is ingenomen met de duidelijke definitie van de tweeledige aanpak, de introductie van werkmethodes en met name de duidelijke lijst van uitvoeringsinstrumenten die door de Raad is vastgelegd; vraagt dat het Europees Parlement betrokken wordt bij het vastleggen van de prioriteiten van de werkcycli; dringt erop aan dat Europese samenwerking op jeugdgebied op feitelijke gegevens gebaseerd wordt en relevant en concreet is;


Im August 2008 forderte die Kommission die Mitgliedstaaten auf, ihre Anstrengungen im Hinblick auf einen Beitrag zu Europeana zu verstärken, insbesondere durch die Bereitstellung von mehr Mitteln für die Digitalisierung und klare Zahlenangaben zu dem Material, das sie zu digitalisieren beabsichtigen (IP/08/1255, MEMO/08/546).

In augustus vroeg de Commissie de lidstaten meer inspanningen te doen om een bijdrage te leveren aan Europeana, met name door meer middelen beschikbaar te stellen voor digitalisering en duidelijke cijfers te verstrekken over hoeveel materiaal zij willen digitaliseren (IP/08/1255, MEMO/08/546).


11. fordert die Kommission dringend auf, die vagen Aspekte des Beschlusses von Brüssel bei der Revision der Verordnungen Nr. 1467/97 des Rates und 1466/97 des Rates zu präzisieren; fordert insbesondere eine klare und beschränkte Liste der Maßnahmen, die unter „Finanzbeiträge zugunsten der internationalen Solidarität [.] und um Ziele der europäischen Politik zu verwirklichen, insbesondere den Prozess der Einigung Europas“, fallen, die als „einschlägige Faktoren“ betrachtet werden können, die gemäß Anhang II der Schlussfolgerungen ein übermäßiges Defizit r ...[+++]

11. dringt er bij de Commissie op aan helderheid te verschaffen over de onduidelijke aspecten van het Brusselse besluit met betrekking tot het herzieningsproces van de Verordeningen van de Raad 1467/97 en 1466/97; eist met name een duidelijke en volledige lijst van maatregelen die vallen onder de financiële bijdragen ter ondersteuning van de internationale solidariteit en om beleidsdoelstellingen te verwezenlijken, met name de eenwording van Europa, die beschouwd kunnen worden als "relevante factoren" die een buitensporig begrotingstekort rechtvaardigen op basis van Bijlage II van de Conclusies om te veel flexibiliteit bij de interpreta ...[+++]


49. fordert den Rat und die Kommission auf, nicht nur einen konkreten Vorschlag für die Anwendung der Menschenrechtsklausel, der insbesondere klare, präzise und überprüfbare Mechanismen für die Überwachung und Evaluierung der Situation im Bereich der Menschenrechte vorsieht, in Handelsabkommen mit Drittländern zu formulieren und geeignete Mechanismen zur Überprüfung der Einhaltung anzuwenden und die Einbeziehung aller Menschenrechte, der sozialen Rechte, vor allem der Koalitionsfreiheit und des Streikrechts, und a ...[+++]

49. verzoekt de Raad en de Commissie niet alleen een concreet voorstel te formuleren voor de implementatie van de mensenrechtenclausule, waarbij met name wordt voorzien in ondubbelzinnige, nauwkeurige en verifieerbare mechanismen voor toezicht op en evaluatie van de situatie van de mensenrechten in handelsovereenkomsten met derde landen door adequate nalevingsmechanismen vast te stellen en door te waarborgen dat deze van toepassing zijn op alle mensenrechten en sociale rechten, inzonderheid de vakbondsvrijheid en het stakingsrecht, en alle actoren, met inbegrip van EU-ondernemingen, maar ook de consequente toepassing daarvan te verlangen ...[+++]


54. fordert den Rat und die Kommission auf, nicht nur einen konkreten Vorschlag für die Anwendung der Menschenrechtsklausel, der insbesondere klare, präzise und überprüfbare Mechanismen für die Überwachung und Evaluierung der Situation im Bereich der Menschenrechte vorsieht, in Handelsabkommen mit Drittländern zu formulieren und geeignete Mechanismen zur Überprüfung der Einhaltung anzuwenden und die Einbeziehung aller Menschenrechte, der sozialen Rechte, vor allem der Koalitionsfreiheit und des Streikrechts, und a ...[+++]

54. verzoekt de Raad en de Commissie niet alleen een concreet voorstel te formuleren voor de implementatie van de mensenrechtenclausule, waarbij met name wordt voorzien in ondubbelzinnige, nauwkeurige en verifieerbare mechanismen voor toezicht op en evaluatie van de situatie van de mensenrechten in handelsovereenkomsten met derde landen door adequate nalevingsmechanismen vast te stellen en door te waarborgen dat deze van toepassing zijn op alle mensenrechten en sociale rechten, inzonderheid de vakbondsvrijheid en het stakingsrecht, en alle actoren, met inbegrip van EU-ondernemingen, maar ook de consequente toepassing daarvan te verlangen ...[+++]


Der gesamte Vorschlag ist darauf angelegt, einen weiteren Maxwell-Skandal insbesondere dadurch zu vermeiden, dass er eine klare Trennung zwischen dem Trägerunternehmen und dem Fonds vorschreibt, eine laufende aufsichtsrechtliche Kontrolle fordert und vorschreibt, dass die Fonds stets über ausreichende Vermögenswerte verfügen, um ihren Verpflichtungen nachzukommen.

Het gehele voorstel is ontworpen om gebeurtenissen als het Maxwell-schandaal te voorkomen, met name door een duidelijk onderscheid te eisen tussen de bijdragende onderneming en het fonds, door de verplichting van permanente prudentiële controle en door de eis dat het fonds altijd voldoende activa moet aanhouden om zijn verplichtingen te dekken.


w