Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fordert belgrad nachdrücklich » (Allemand → Néerlandais) :

8. stellt mit Bedauern fest, dass die 9. Runde des hochrangigen Dialogs zwischen Belgrad und Pristina ohne eine Kompromisslösung zum Ausmaß der Befugnisse der Gemeinschaft serbischer Kommunen zu Ende ging; fordert beide Seiten auf, ihre Gespräche fortzusetzen und zu intensivieren, um schnellstmöglich eine gegenseitig akzeptable und nachhaltige Lösung für sämtliche offenen Fragen zu finden; weist darauf hin, dass die Normalisierung ihrer Beziehungen im Interesse Serbiens und des Kosovos liegt und ein wichtiger Schritt zur Fortsetzung ...[+++]

8. stelt teleurgesteld vast dat de negende gespreksronde van de dialoog tussen Belgrado en Pristina op hoog politiek niveau niet heeft geleid tot een omvattend akkoord over de mate van autonomie van de associatie van Servische gemeenten; dringt er bij beide partijen op aan de onderhandelingen voort te zetten en te intensiveren om zo spoedig mogelijk tot een voor beide partijen aanvaardbare en duurzame oplossing te komen voor alle openstaande kwesties; benadrukt dat normalisering van de betrekkingen in het belang is van zowel Servië als Kosovo en essentieel is om het proces van Europese integratie weer op gang te brengen; roept op tot ...[+++]


8. begrüßt die Wiederaufnahme des Dialogs zwischen Belgrad und Pristina auf höchster politischer Ebene und die Willensbekundungen der neuen serbischen Regierung; fordert die volle Umsetzung der bislang getroffenen Vereinbarungen auf beiden Seiten; begrüßt die Treffen zwischen den Ministerpräsidenten Serbiens und des Kosovo, Ivica Dačić und Hashim Thaçi, und betrachtet sie als grundlegende Schritte in Richtung einer echten Aussöhnung zwischen Serben und Kosovaren sowie einer Normalisierung der Beziehungen zwischen Serbien und dem Kos ...[+++]

8. is verheugd over de hervatting van de dialoog tussen Belgrado en Pristina op het hoogste politieke niveau en het engagement waaraan de nieuwe Servische regering uitdrukking heeft gegeven; roept op tot de volledige uitvoering van de overeenkomsten die tot nu toe door beide partijen gesloten zijn; is ingenomen met de bijeenkomsten van de premiers van Servië en Kosovo, Ivica Dačić en Hashim Thaçi, als cruciale stappen in de richting van een daadwerkelijke verzoening tussen Serviërs en Kosovaren en de normalisatie van de betrekkingen tussen Servië en Kosovo; prijst de proactieve rol en het leiderschap van hoge vertegenwoordiger en vice ...[+++]


10. verweist auf die Notwendigkeit von vollständiger Transparenz bei der Vermittlung der Ergebnisse des Dialogs zwischen Belgrad und Pristina und der Einbindung der betreffenden Parlamente und Zivilgesellschaften in den Umsetzungsprozess; begrüßt die Ernennung von Verbindungsbeamten auf beiden Seiten und fordert nachdrücklich, dass sie anhaltend unterstützt werden;

10. beklemtoont dat er volledige transparantie moet worden betracht bij de bekendmaking van de resultaten van de dialoog tussen Belgrado en Pristina, en dat de parlementen en maatschappelijke organisaties bij het proces van tenuitvoerlegging betrokken moeten worden; is ingenomen met de aanstelling van een contactpersoon aan beide kanten, en dringt aan op aanhoudende steun voor deze functionarissen;


Er wies erneut auf die Bedeutung einer uneingeschränkten Einhaltung der Resolution 1244 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen hin und forderte alle Parteien in Belgrad und Pristina nachdrücklich auf, von einseitigen Initiativen Abstand zu nehmen, die mit dem Ziel eines multiethnischen und demokratischen Kosovo unvereinbar sind und die die Stabilität und den Normalisierungsprozess nicht nur im Kosovo, sondern in der gesamten Region gefährden könnten.

Onder verwijzing naar het belang van Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad riep hij alle partijen, zowel in Belgrado als in Pristina, op zich te onthouden van eenzijdige stappen die het streven naar een multi-etnisch en democratisch Kosovo doorkruisen en de stabiliteit en het normaliseringsproces in Kosovo en in de gehele regio in gevaar zouden kunnen brengen.


Die Europäische Union fordert die neue montenegrinische Regierung nachdrücklich auf, den Dialog mit Belgrad unverzüglich wieder aufzunehmen, um die föderalen Beziehungen nach demokratischen Grundsätzen und auf eine Art und Weise, durch die die Stabilität in der Region gewährleistet wird, neu zu definieren.

De Europese Unie dringt er bij de nieuwe regering van Montenegro op aan de dialoog met Belgrado onverwijld te hervatten, ten einde te komen tot een akkoord over een nieuwe regeling van de betrekkingen in het kader van de Federatie, zulks volgens democratische beginselen en op een wijze die de stabiliteit van de regio verzekert.


Der Europäische Rat fordert Belgrad nachdrücklich auf, internationalen kriminaltechnischen Sachverständigen freien Zugang für ihre Untersuchungen zu gewähren, damit die Umstände des Todes von Zivilpersonen geklärt werden können.

De Europese Raad dringt er bij Belgrado op aan alle ruimte te bieden voor onderzoek van internationale forensische deskundigen naar de omstandigheden waaronder burgers zijn omgekomen.


Er stellt fest, daß ernste Spannungen fortbestehen, und fordert die Belgrader Behörden nachdrücklich auf, die Menschen- und Minderheitenrechte in vollem Umfang zu achten und die demokratischen Normen, insbesondere hinsichtlich des Wahlvorgangs, einzuhalten.

Hij neemt er nota van dat er nog steeds ernstige spanningen bestaan en roept de autoriteiten van Belgrado op om de rechten van de mens en van minderheden volledig te eerbiedigen en de democratische normen, met name waar het gaat om het verkiezingsproces, in acht te nemen.


w