Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.
S35

Traduction de «forciert werden müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Gesamtheit von Massnahmen,die zusammen durchgeführt werden müssen

een geheel van maatregelen welke gezamenlijk moeten worden voortgezet


Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden | S35

deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren | S35


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitteilung baut auf den beschäftigungspolitischen Leitlinien[7] auf; sie enthält Maßnahmen, die im gegenwärtigen Kontext forciert werden müssen, und sie soll helfen, zwischen allen Akteurinnen und Akteuren Vertrauen aufzubauen, damit die erforderlichen beschäftigungspolitischen Reformen umgesetzt werden können.

Zij bouwt voort op de werkgelegenheidsrichtsnoeren[7], stelt acties vast waarop in de huidige context bijzondere nadruk moet worden gelegd en beoogt vertrouwen te scheppen tussen alle actoren en de vaste wil tot stand te brengen om werk te maken van de nodige werkgelegenheidshervormingen.


Zwecks beiderseitiger Verständigung müssen die zwischenmenschlichen Kontakte durch vermehrten Tourismus sowie Bildungs- und Kulturaustausch forciert werden.

Om het wederzijdse begrip te vergroten, moeten meer intermenselijke contacten georganiseerd worden, door middel van meer toerisme, uitwisselingen tussen onderwijsinstellingen en contacten op cultureel gebied.


Nationale Breitbandstrategien müssen forciert und stärker an lokalen Bedürfnissen ausgerichtet werden.

De nationale breedbandstrategieën moeten worden versterkt om rekening te houden met lokale behoeften.


47. betont, dass durch lebenslanges Lernen erworbene Kenntnisse und Qualifikationen allgemeiner und leichter anerkannt werden sollten, und ist der Ansicht, dass dafür auch die Implementierung des oben genannten Europäischen Qualifikationsrahmens und des Europasses als Instrumente zur Förderung des lebenslangen Lernens forciert werden müssen;

47. wijst er nadrukkelijk op dat kennis en kwalificaties die door levenslang leren verworven zijn, veel ruimer en gemakkelijker erkend moeten worden, en meent dat daarvoor ook de verwezenlijking van het Europees kwalificatiekader en de Europass bespoedigd moet worden, als hulpmiddelen om levenslang leren te stimuleren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. betont, dass durch lebenslanges Lernen erworbene Kenntnisse und Qualifikationen allgemeiner und leichter anerkannt werden sollten, und ist der Ansicht, dass dafür auch die Implementierung des Europäischen Qualifikationsrahmens und des Europasses als Instrumente zur Förderung des lebenslangen Lernens forciert werden müssen;

47. wijst er nadrukkelijk op dat kennis en kwalificaties die door levenslang leren verworven zijn, veel ruimer en gemakkelijker erkend moeten worden, en meent dat daarvoor ook de verwezenlijking van het Europees kwalificatiekader en de europas bespoedigd moet worden, als hulpmiddelen om levenslang leren te stimuleren;


47. betont, dass durch lebenslanges Lernen erworbene Kenntnisse und Qualifikationen allgemeiner und leichter anerkannt werden sollten, und ist der Ansicht, dass dafür auch die Implementierung des oben genannten Europäischen Qualifikationsrahmens und des Europasses als Instrumente zur Förderung des lebenslangen Lernens forciert werden müssen;

47. wijst er nadrukkelijk op dat kennis en kwalificaties die door levenslang leren verworven zijn, veel ruimer en gemakkelijker erkend moeten worden, en meent dat daarvoor ook de verwezenlijking van het Europees kwalificatiekader en de Europass bespoedigd moet worden, als hulpmiddelen om levenslang leren te stimuleren;


Zusammengefasst lässt sich feststellen, dass die Anstrengungen noch forciert werden müssen, damit die Richtlinie ihr Ziel, die wild lebenden Vogelarten in der EU zu erhalten, auch erreichen und einen echten Beitrag zum Ziel der EU leisten kann, den Verlust der biologischen Vielfalt bis zum Jahr 2010 zu stoppen, wie in auf dem Europäischen Rat in Göteburg vereinbart und im Sechsten Umweltaktionsprogramm (Beschluss 1600/2002) festgelegt wurde.

Tot besluit moet worden gesteld dat verhoogde inspanningen noodzakelijk zijn, wil de richtlijn haar doelstelling bereiken om de Europese wilde vogelfauna in stand te houden en een substantiële bijdrage te leveren tot de EU-doelstelling om het biodiversiteitsverlies tegen 2010 een halt toe te roepen, zoals is overeengekomen op de Europese Raad van Göteborg en is vastgelegd in het 6e Milieuactieprogramma (Besluit nr. 1600/2002/EG).


2. unterstreicht, dass Maßnahmen getroffen werden müssen, die es der Wirtschaft der EU ermöglichen, weiterhin wettbewerbsfähig zu bleiben und sich an das durch den Ölpreis veränderte Umfeld anzupassen; fordert ein starkes politisches Engagement für den Übergang zu einer EU-Wirtschaft mit geringem CO2-Ausstoß, die Förderung von Energieeffizienz, eine forcierte Diversifizierung der Energieversorgung und die Verringerung der Abhängigkeit vom Import fossiler Brennstoffe;

2. onderstreept dat maatregelen genomen moeten worden om te zorgen dat de economie van de EU concurrerend kan blijven en zich kan aanpassen aan de nieuwe olieprijsomgeving; dringt aan op krachtige politieke toezeggingen om te zorgen voor een EU-economie met lage CO2-uitstoot, energie-efficiëntie te bevorderen, door te gaan met de diversificatie van de energievoorziening en de afhankelijkheid van ingevoerde fossiele brandstoffen te beperken;


Deshalb müssen beispielsweise die Aktivitäten im Rahmen des 7. Forschungs-Rahmenprogramms der EU oder der Gemeinsamen Technologieinitiative forciert werden, damit bestehende Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten in der Genehmigung von Wasserstofftankstellen den Aufbau eines europaweiten Tankstellennetzes nicht behindern.

Daarom moeten bijvoorbeeld de activiteiten in het kader van het zevende kaderprogramma van de EU of het Joint Technology Initiative geïntensiveerd worden, om ervoor te zorgen dat de huidige verschillen tussen de lidstaten bij de goedkeuring van waterstoftankstations de opbouw van een Europees netwerk van tankstations niet beletten.


Zwecks beiderseitiger Verständigung müssen die zwischenmenschlichen Kontakte durch vermehrten Tourismus sowie Bildungs- und Kulturaustausch forciert werden.

Om het wederzijdse begrip te vergroten, moeten meer intermenselijke contacten georganiseerd worden, door middel van meer toerisme, uitwisselingen tussen onderwijsinstellingen en contacten op cultureel gebied.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     forciert werden müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forciert werden müssen' ->

Date index: 2023-10-23
w