Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonds wurde eingerichtet » (Allemand → Néerlandais) :

Der einheitliche Abwicklungsfonds (im Folgenden „Fonds“) wurde gemäß der Verordnung (EU) Nr. 806/2014 als einheitlicher Finanzierungsmechanismus für alle Mitgliedstaaten eingerichtet, die am einheitlichen Aufsichtsmechanismus (im Folgenden „SSM“) gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 des Rates und am einheitlichen Abwicklungsmechanismus (im Folgenden „SRM“) teilnehmen (im Folgenden „teilnehmende Mitgliedstaaten“).

Het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds („het fonds”) is op grond van Verordening (EU) nr. 806/2014 opgericht als een gemeenschappelijke financieringsregeling voor alle lidstaten die deelnemen aan het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme („het GTM”), ingesteld bij Verordening (EU) nr. 1024/2013 van de Raad , en aan het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme („het GAM”) („de deelnemende lidstaten”).


Der Garantiefonds für Maßnahmen im Zusammenhang mit den Außenbeziehungen (im Folgenden „der Fonds“) wurde 1994 durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2728/94 des Rates vom 31. Oktober 1994[1] eingerichtet, um den Unionshaushalt im Falle eines Schuldnerausfalls bei von der Europäischen Union gewährten oder garantierten Darlehen zu schützen.

Bij Verordening (EG, Euratom) nr. 2728/94 van de Raad van 31 oktober 1994[1] is in 1994 een garantiefonds voor externe acties ingesteld (hierna het "fonds" genoemd) om de Uniebegroting te beschermen, mocht een begunstigde van een door de Europese Unie toegekende of gegarandeerde lening in gebreke blijven.


Dieser Fonds wurde 2007 eingerichtet und hat bisher 136 Anträge bearbeitet.

Sinds het EFG in 2007 met zijn activiteiten van start ging, heeft het 136 steunaanvragen ontvangen.


Fünf Prozent des Aufkommens der Geldbußen fließen in den ' Fonds des Rechtes öffentlicher Verwaltung ', der durch die Ordonnanz vom 20. Juli 2006 zur Abänderung der Ordonnanz vom 12. Dezember 1991 zur Schaffung von Haushaltsfonds eingerichtet wurde.

Vijf procent van de opbrengst van de geldboeten wordt gestort in het ' Fonds openbaar beheersrecht ' dat opgericht werd bij de ordonnantie van 20 juli 2006 houdende wijziging van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende oprichting van begrotingsfondsen.


Der Grundbetrag setzt sich aus einem Mindestbetrag und einem Betrag zusammen, der auf Grundlage der den einzelnen Mitgliedstaaten 2011, 2012 und 2013 aus dem Europäischen Flüchtlingsfonds, eingerichtet durch die Entscheidung Nr. 573/2007/EG des Europäischen Parlaments und des Rates , dem Europäischen Fonds für die Integration von Drittstaatsangehörigen, eingerichtet durch die Entscheidung 2007/435/EG des Rates und dem Europäischen Rückkehrfonds, eingerichtet durch die Entscheidung Nr. 575/2007/EG des Europäischen Parlaments und des Ra ...[+++]

Het basisbedrag bestaat uit een minimumbedrag en een bedrag dat wordt berekend op basis van het gemiddelde bedrag dat in 2011, 2012 en 2013 aan elke lidstaat uit hoofde van het Europees Vluchtelingenfonds, ingesteld bij Beschikking nr. 573/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad , het Europees Fonds voor de integratie van onderdanen van derde landen, opgericht bij Beschikking 2007/435/EG van de Raad , en het Europees Terugkee ...[+++]


Der Fonds für die innere Sicherheit besteht aus dem Fonds ISF-Grenzen, der von der Verordnung (EU) Nr. 515/2014 eingerichtet wurde, und dem Instrument für die finanzielle Unterstützung der polizeilichen Zusammenarbeit, der Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung und des Krisenmanagements (Fonds ISF-Polizei), begründet durch die Verordnung (EU) Nr. 513/2014.

Het Fonds voor interne veiligheid bestaat uit het Fonds ISF-grenzen, dat ingesteld is door Verordening (EU) nr. 515/2014 en het instrument voor financiële steun voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van criminaliteit, en crisisbeheer (Fonds ISF-politie), vastgesteld bij Verordening (EU) nr. 513/2014.


Der Fonds wurde 1994 eingerichtet, damit bei Schuldnerausfall im Rahmen eines von der Gemeinschaft gewährten oder garantierten Darlehens Zahlungen an die Gläubiger der Gemeinschaft geleistet werden können.

Het Garantiefonds is in 1994 ingesteld om de crediteuren van de Gemeenschap te kunnen uitbetalen wanneer de begunstigde van een door de Gemeenschap verstrekte of gegarandeerde lening in gebreke blijft.


Die Europäische Kommission hat heute einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates angenommen, der der die Weitergewährung einer Unterstützung der Europäischen Union (EU) für den Internationalen Fonds für Irland (IFI) in Höhe von 34 Mio. ECU für den Zeitraum 1998-1999 vorsieht. Dieser Beschluß bedeutet, daß die EU von 1989 bis zum Ende des Jahrhunderts für den IFI insgesamt 184 Mio. ECU bereitgestellt haben wird; der IFI wurde gemäß einem Abkommen zwischen der britischen und der irischen Regierung ...[+++]

De Europese Commissie heeft vandaag een voorstel voor een verordening van de Raad aangenomen, waardoor wordt voorzien in financiële steun van de Europese Unie (EU) voor het Internationaal Fonds voor Ierland (IFI). De bijdrage van de Unie zal voor de periode 1998-1999 34 miljoen ecu bedragen. Door dit besluit wordt de financiële bijdrage van de EU aan het IFI voor de periode van 1989 tot de eeuwwisseling op een totaal van 184 miljoen ecu gebracht. Genoemd Fonds werd in onderlinge overeenstemming door de regeringen van het Verenigd Koninkrijk en va ...[+++]


In den ersten sechs Monaten seiner Tätigkeit (der Fonds wurde im Juni 1994 eingerichtet und mit einem Anfangskapital von 2 Mrd. ECU ausgestattet) beliefen sich die Garantieoperationen auf über 515,3 Mio. ECU, und der Fonds konnte ein positives Betriebsergebnis erzielen (2 Mio. ECU).

In de eerste zes maanden van zijn bestaan ( het Fonds is opgericht in juni 1994 en heeft een geplaatst kapitaal van 2 miljard Ecu) hebben de verstrekte garanties betrekking gehad op meer dan 515,3 miljoen Ecu en bedroeg het exploitatieresultaat van het Fonds 2 miljoen Ecu.


2. Der Rat nimmt Kenntnis von der Analyse der Kommission der auf dem Gegenseitigkeitsprinzip beruhenden Fonds, die von der europäischen Industrie (Eurotime) und der ICAO vorgeschlagen wurde, insbesondere was die Bedingungen anbetrifft, die nach dem Vorschlag der Kommission zu erfüllen sind, bevor ein Fonds eingerichtet werden kann.

De Raad neemt nota van de analyse van de Commissie betreffende de door de Europese luchtvaartsector (Eurotime) en de ICAO voorgestelde fondsen van onderlinge risicowaarborging, met name wat betreft de voorwaarden die volgens de Commissie vóór de oprichting van een fonds moeten worden vervuld.


w