Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Kanal wird aus Baechen gespeist

Traduction de «fonds wird gespeist » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Endeinrichtung,die durch Stromversorgung 1 gespeist wird

TE gevoed door voedingsbron 1


der Kanal wird aus Baechen gespeist

het kanaal wordt door beken gevoed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Fonds wird gespeist durch die Betreiber, die einen Umsatz von mehr als 50 Millionen Euro erzielen. Ihr Beitrag wird auf den Anteil des Umsatzes über diese 50 Millionen hinaus berechnet.

Het fonds zal worden gespijsd door de operatoren die een omzet halen van meer dan 50 miljoen euro.


Der Fonds wird von den Beiträgen der Betreiber gespeist, die die soziale Komponente des Universaldienstes anbieten.

Het fonds wordt gestijfd met bijdragen die worden gestort door de operatoren die het sociale element van de universele dienst aanbieden.


Der Fonds wird von den Beiträgen der Betreiber gespeist, die die soziale Komponente des Universaldienstes anbieten.

Het fonds wordt gestijfd met bijdragen die worden gestort door de operatoren die het sociale element van de universele dienst aanbieden.


Ein Fonds, der aus den Bußgeldern, die in früheren Wettbewerbssachen gezahlt wurden, gespeist wird, würde die Möglichkeit der Klageerhebung verbessern.

Een fonds dat wordt gefinancierd met de boetes die betaald zijn in het kader van zaken betreffende een inbreuk op het mededingingsrecht, vergroot de mogelijkheden om een vordering in te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In beiden Entschließungen hat das Parlament eine klare Haltung eingenommen und sich für eine vollständige Durchführung des Verbots der Ausfuhr von gefährlichem Abfall auch in Bezug auf Altschiffe, ein ausdrückliches Verbot der Strandung, ein Bestandsverzeichnis von Gefahrstoffen für alle Schiffe, die EU-Häfen anlaufen, sowie einen Fonds, der im Interesse des umweltverträglichen Recyclings aus obligatorischen Beiträgen der Schifffahrt gespeist wird, ausgesprochen.

In beide resoluties nam het Parlement een duidelijk standpunt in door te pleiten voor de volledige toepassing van het uitvoerverbod voor gevaarlijke afvalstoffen op schepen, voor een uitdrukkelijk verbod op de strandingmethode, voor een inventaris van gevaarlijke materialen voor alle schepen die EU-havens aandoen, en voor de instelling van een fonds voor milieuverantwoorde recyclingpraktijken, te financieren uit verplichte bijdragen van de scheepvaartsector.


Der Fonds wird aus den Zinsen des Restkapitals der EGKS gespeist und finanziert zu 27,2 % Kohleforschung und zu 72,8 % Stahlforschung, was der prozentualen Mittelaufteilung zu Zeiten der EGKS entspricht.

De middelen van het Fonds zijn voornamelijk afkomstig uit de rente op het kapitaal dat na de opheffing van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal in 2002 resteerde, waarvan 27,2% bestemd was voor onderzoek op het gebied van steenkool en 72,8% voor onderzoek op het gebied van staal, wat overeenkomt met de verdeling van de middelen in het EGKS-Verdrag.


Dadurch wird es der Union erschwert, mittels eines gemeinsamen Fonds, der auch durch internationale Kreditaufnahmen Europas gespeist wird, große im europäischen Interesse liegende Infrastrukturvorhaben und wichtige gemeinsame Forschungs- und Innovationsinitiativen zu finanzieren sowie einen Bestand gemeinsamen öffentlichen Vermögens zu schaffen.

Daardoor is het voor de Unie ook zo moeilijk om, aan de hand van een gemeenschappelijk fonds - voor de instelling waarvan de Unie onder meer ook een beroep moet doen op internationaal krediet - maatregelen te treffen voor de grote infrastructuurwerken van Europees belang, voor de grote gemeenschappelijke onderzoeks- en innovatie-initiatieven en voor de totstandbrenging van een vermogen aan gemeenschappelijk openbaar goed.


Dieser Fonds wird aus den Beiträgen der angeschlossenen Erzeuger, die sich am operationellen Programm beteiligen, sowie aus der finanziellen Beihilfe nach Unterabsatz 1 gespeist.

Dit actiefonds wordt van middelen voorzien door de financiële bijdragen van de aangesloten leden die deelnemen aan het actieprogramma en door de in de eerste alinea bedoelde financiële steun.


« Der Fonds wird ebenfalls gespeist durch den im Einnahmenhaushalt der Deutschsprachigen Gemeinschaft zur Erfüllung der Aufgaben dieses Fonds als zweckbestimmte Einnahmen vorgesehenen Teil der Globaldotation».

« Het fonds wordt eveneens gestijfd met het deel van de totale dotatie waarin de ontvangstenbegroting van de Duitstalige Gemeenschap in de vorm van toegewezen ontvangsten voorziet om de opdrachten van dit fonds te vervullen».


D.287 - Der Fonds wird mit folgenden Geldzuflüssen gespeist:

Het Fonds wordt gefinancierd door:




D'autres ont cherché : fonds wird gespeist     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fonds wird gespeist' ->

Date index: 2022-11-02
w