Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonds sicherzustellen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Um Synergieeffekte zwischen Strukturpolitik, Beschäftigungspolitik und Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums sicherzustellen sollten die Mitgliedstaaten für Komplementarität und Kohärenz der Maßnahmen sorgen, die in einem bestimmten geografischen Gebiet und in einem bestimmten Tätigkeitsbereich aus Mitteln des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), des Kohäsionsfonds, des Europäischen Sozialfonds (ESF) und des Europäischen Fischereifonds (EFF) finanziert werden sollen.

Om de synergie tussen het structuur-, werkgelegenheids- en plattelandsontwikkelingsbeleid te kunnen garanderen, moeten de lidstaten waken over de complementariteit en de samenhang van de acties die op een bepaald geografisch gebied en binnen een bepaalde activiteit worden gefinancierd uit het EFRO, het cohesiefonds, het ESF, het EVF.


(41) Um die Wirksamkeit, Ausgewogenheit und nachhaltige Wirkung der Intervention der ESI-Fonds sicherzustellen, sollten Bestimmungen gelten, die die Beständigkeit der Unternehmens- und Strukturinvestitionen gewährleisten und zugleich verhindern, dass sich durch die Inanspruchnahme der ESI-Fonds ein ungerechtfertigter Vorteil verschaffen lässt.

(41) Om ervoor te zorgen dat de steunmaatregelen van de ESI-fondsen doeltreffend en billijk zijn en een duurzaam effect sorteren, moeten er bepalingen gelden die het duurzame karakter van investeringen in ondernemingen en in infrastructuur garanderen, en voorkomen dat de ESI-fondsen worden gebruikt om een onrechtmatig voordeel te behalen.


Im Einklang mit dem Ziel, die von dieser Verordnung erfassten Organismen für gemeinsame Anlagen genau zu bestimmen und schwerpunktmäßig die Kapitalbeschaffung für kleine Unternehmen in der Anfangsphase ihres Unternehmensdaseins sicherzustellen, sollten Fonds, die mindestens 70 % ihres aggregierten eingebrachten Kapitals und noch nicht eingeforderten zugesagten Kapitals für Investitionen in solche Unternehmen aufwenden wollen, als qualifizierte Risikokapitalfonds gelten.

In lijn met de doelstelling om de instellingen voor collectieve belegging die onder deze verordening dienen te vallen, nauwkeurig te omschrijven en om te garanderen dat gefocust wordt op het verstrekken van kapitaal aan kleine ondernemingen in de beginfasen van hun bestaan, moeten als in aanmerking komende durfkapitaalfondsen worden beschouwd fondsen die voornemens zijn ten minste 70 % van hun totale kapitaalinbreng en niet-gestort toegezegd kapitaal te beleggen in dergelijke ondernemingen.


(7a) Im Einklang mit dem Ziel, die von dieser Verordnung erfassten Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren genau zu bestimmen und schwerpunktmäßig die Kapitalbeschaffung für soziale Unternehmen sicherzustellen, sollten Fonds, die mindestens 70 Prozent des aggregierten eingebrachten Kapitals und noch nicht eingeforderten Kapitals für Investitionen in solche Unternehmen aufwenden wollen, als EuFSU gelten.

(7 bis) Overeenkomstig het doel de onder deze verordening vallende instellingen voor collectieve belegging nauwkeurig te omschrijven en om de klemtoon te leggen op kapitaalverschaffing aan sociale ondernemingen, moeten ESO's worden beschouwd als fondsen die van plan zijn ten minste 70 % van hun totale kapitaalinbrengen en niet-gestort toegezegd kapitaal in dergelijke ondernemingen te beleggen.


Um Synergieeffekte zwischen Strukturpolitik, Beschäftigungspolitik und Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums sicherzustellen sollten die Mitgliedstaaten für Komplementarität und Kohärenz der Maßnahmen sorgen, die in einem bestimmten geografischen Gebiet und in einem bestimmten Tätigkeitsbereich aus Mitteln des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), des Kohäsionsfonds, des Europäischen Sozialfonds (ESF) und des Europäischen Fischereifonds (EFF) finanziert werden sollen.

Om de synergie tussen het structuur-, werkgelegenheids- en plattelandsontwikkelingsbeleid te kunnen garanderen, moeten de lidstaten waken over de complementariteit en de samenhang van de acties die op een bepaald geografisch gebied en binnen een bepaalde activiteit worden gefinancierd uit het EFRO, het cohesiefonds, het ESF, het EVF.


Um die fristgerechte Durchführung des Fonds sicherzustellen, sollten einige Bestimmungen dieser Entscheidung ab dem 1. Januar 2007 gelten.

Voor de tijdige uitvoering van het Fonds, dienen sommige bepalingen van deze beschikking met ingang van 1 januari 2007 van toepassing te zijn.


(36) Um die fristgerechte Durchführung des Fonds sicherzustellen, sollten einige Bestimmungen dieser Entscheidung ab dem 1. Januar 2007 gelten.

(36) Voor de tijdige uitvoering van het Fonds, dienen sommige bepalingen van deze beschikking met ingang van 1 januari 2007 van toepassing te zijn.


(60) Um die Effizienz, Gerechtigkeit und nachhaltige Wirkung der Tätigkeit des Fonds sicherzustellen, sollten Bestimmungen festgelegt werden, die die Dauerhaftigkeit der Unternehmensinvestitionen gewährleisten und vermeiden, dass dieser Fonds zur Einführung unlauteren Wettbewerbs verwendet wird.

(60) Om ervoor te kunnen zorgen dat het optreden van het Fonds doeltreffend en billijk is en een duurzaam effect sorteert, zijn bepalingen nodig die ertoe strekken het duurzame karakter van investeringen in ondernemingen te garanderen en te voorkomen dat middelen uit het Fonds worden gebruikt om oneerlijke concurrentie te bedrijven.


(60) Um die Effizienz, Gerechtigkeit und nachhaltige Wirkung der Tätigkeit des Fonds sicherzustellen, sollten Bestimmungen festgelegt werden, die die Dauerhaftigkeit der Unternehmensinvestitionen gewährleisten und vermeiden, dass dieser Fonds zur Einführung unlauteren Wettbewerbs verwendet wird; die Charta für Kleinunternehmen, verabschiedet im Jahr 2000 vom Europäischen Rat in Santa Maria de Feira, muss eingehalten werden.

(60) Om ervoor te kunnen zorgen dat het optreden van het Fonds doeltreffend en billijk is en een duurzaam effect sorteert, zijn bepalingen nodig die ertoe strekken het duurzame karakter van investeringen in ondernemingen te garanderen en te voorkomen dat middelen uit het Fonds worden gebruikt om oneerlijke concurrentie te bedrijven, met inachtneming van het door de Europese Raad van Santa Maria de Feira in 2000 aangenomen Handvest voor kleine bedrijven.


Um die Effizienz, Gerechtigkeit und nachhaltige Wirkung der Unterstützung aus dem ELER sicherzustellen, sollten Bestimmungen festgelegt werden, mit denen die Dauerhaftigkeit der investitionsbezogenen Vorhaben gewährleistet und vermieden wird, dass dieser Fonds zur Einführung unlauteren Wettbewerbs verwendet wird.

Om ervoor te kunnen zorgen dat de bijstand uit het ELFPO doeltreffend en billijk is en een duurzaam effect sorteert, zijn bepalingen nodig die het duurzame karakter van investeringen garanderen en voorkomen dat middelen uit het ELFPO worden gebruikt om oneerlijke concurrentie te bedrijven.


w