Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf einem Flugabschnitt eingesetzt werden
EFWZ
EG-Fonds
EG-Fonds für währungspolitische Zusammenarbeit
ESI-Fonds
ESI-Fonds-Finanzinstrumente
ESIF
Eingesetzte produzierte Erzeugnisse
Europäische Struktur- und Investitionsfonds
Fonds
Fonds EG
In die Stossstange eingesetzter Teil

Traduction de «fonds nur eingesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fonds (EU) [ EG-Fonds | Fonds EG ]

EU-fonds [ EG-fondsen | fondsen EG ]


auf einem Flugabschnitt eingesetzt werden

een vlucht uitvoeren


in die Stossstange eingesetzter Teil

in bumper aangebracht onderdeel




sich an neue, in Autos eingesetzte Technologien anpassen

aanpassen aan nieuwe technologie die in auto's wordt gebruikt | aanpassen aan nieuwe technologie die in wagens wordt gebruikt


Europäischer Fonds für währungspolitische Zusammenarbeit [ EFWZ | EG-Fonds für währungspolitische Zusammenarbeit ]

Europees Fonds voor monetaire samenwerking [ EFMS | EG Fonds voor monetaire samenwerking ]


europäische Struktur- und Investitionsfonds [ ESIF | ESI-Fonds | ESI-Fonds-Finanzinstrumente ]

Europese structuur- en investeringsfondsen [ ESIF | ESI-fondsen | financiële instrumenten van de ESIF ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kann der EFSI für die nationale Kofinanzierung eines ESI-Fonds-Programms eingesetzt werden?

Kunnen middelen van het EFSI worden gebruikt voor de nationale cofinanciering van een door de ESI-fondsen gesteund programma?


10. hält es für wichtig, dass die im Entwurf des Haushaltsplans vorgesehenen Mittel für den Außengrenzen-Fonds wieder eingesetzt werden, da es sich hierbei um ein Instrument handelt, durch das die effiziente Organisation der Kontrolle sichergestellt wird, die sowohl Überprüfungs- als auch Überwachungsmaßnahmen in Bezug auf die Außengrenzen umfasst, und in dessen Rahmen zur Wahrung der Grundrechte und zur Verhinderung illegaler Migration, von Menschenhandel, organisiertem Verbrechen und der Ausbeutung von Arbeitskräften beigetragen wird;

10. acht het belangrijk dat de ontwerpbegroting van Buitengrenzenfonds wordt hersteld, aangezien het een instrument is dat de doeltreffende organisatie van de controle – zowel inspecties als bewakingstaken – garandeert en bijdraagt tot de bescherming van de grondrechten en het ontmoedigen van illegale migratie, mensenhandel, georganiseerde misdaad en arbeidsuitbuiting;


Auch das neue Programm für Beschäftigung und soziale Innovation, der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung und der Europäische Hilfsfonds für die am stärksten von Armut betroffenen Personen können nutzbringend eingesetzt werden.

Ook het nieuwe EU-programma voor werkgelegenheid en sociale innovatie, het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering en het Fonds voor Europese hulp aan de meest behoeftigen zijn belangrijke instrumenten die ter zake een bijdrage kunnen leveren.


Ein besonderer Aspekt, der während des derzeitigen Programmplanungszeitraums geprüft wird, ist die Frage, wie effektiv die aktuellen Fonds eigentlich eingesetzt werden.

Een bijzonder aspect waarover tijdens de huidige programmeringsperiode wordt gesproken is de efficiëntie van het gebruik van de huidige fondsen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erstens sollten Fonds nur eingesetzt werden, wenn andere Quellen sich nicht eignen, weil entweder das Risiko zu hoch oder die Rentabilität zu niedrig ist.

Ten eerste moeten fondsen alleen worden gebruikt, indien andere middelen niet geschikt zijn, omdat het risico daarvan te groot is of omdat er te weinig rendement is.


Der neue Fonds EMFF wird dazu eingesetzt, Projekte gemeinsam mit den Mitglied­staaten zu kofinanzieren.

Het nieuwe fonds zal worden gebruikt om projecten samen met de lidstaten te cofinancieren.


Wenn EU-Fonds wirksam eingesetzt werden sollen, muss Bulgarien die Korruption eindämmen und das organisierte Verbrechen vehement bekämpfen.

Om ervoor te zorgen dat EU-steun op efficiënte wijze wordt besteed, moet Bulgarije ook corruptie aanpakken en georganiseerde misdaad fel bestrijden.


Nun, Herr Hatzidakis, besteht die Herausforderung, der wir uns gemeinsam stellen müssen, darin, die Ziele auch tatsächlich zu erreichen, indem wir sicherstellen, daß die Mittel der Strukturfonds und die der entsprechenden nationalen Fonds effizient eingesetzt werden.

Onze gezamenlijke uitdaging is nu, mijnheer Hatzidakis, het daadwerkelijk verwezenlijken van deze doelstellingen door middel van een doelmatig beheer van de structuurfondsen en de overeenkomstige nationale fondsen.


-Der Fonds wird nur für Filmproduktionen mit kleinem oder mittelgroßem Kapitalaufwand eingesetzt, die eine Wirtschaftlichkeitsstrategie unter Beweis stellen und länderübergreifend vertrieben werden können.

-Het fonds steunt hoofdzakelijk films met kleine en middelgrote begrotingen die van een commerciële-rentabiliteitsstrategie getuigen en op de internationale markt kunnen worden verspreid.


Außerdem wurde im Rahmen der Prüfung beurteilt, wie wirksam die Kommission verschiedene Instrumente, insbesondere Budgethilfen, Projekte und den Globalen Fonds zur Bekämpfung von AIDS, Malaria und Tuberkulose (Globaler Fonds), zur Unterstützung des Gesundheitssektors eingesetzt hatte.

Ook werd door middel van de controle geëvalueerd hoe doeltreffend de Commissie gebruik heeft gemaakt van diverse instrumenten ter ondersteuning van de gezondheidszorg, met name begrotingssteun, projecten en het Wereldfonds ter bestrijding van aids, tuberculose en malaria (Wereldfonds).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fonds nur eingesetzt' ->

Date index: 2022-06-02
w