Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonds insgesamt leistungsfähig genug sein » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar kann es bei einzelnen Projekten zu Verlusten kommen, doch dürfte der Fonds insgesamt leistungsfähig genug sein, um langfristige Renditen für die öffentlichen und privaten Investoren und somit auch positive Renditen für den Steuerzahler abzuwerfen.

Sommige projecten kunnen weliswaar verliesgevend blijken, maar algemeen genomen zal het fonds op lange termijn gunstig uitpakken voor zowel publieke als particuliere investeerders en dus een positief rendement voor de belastingbetaler opleveren.


Die im Rahmen des Fonds für die drei Regionen zur Verfügung stehenden Mittel wurden insgesamt auf etwa 2,8 Mrd. EUR aufgestockt und sein Anwendungsbereich wurde auf Guinea, Côte d'Ivoire und Ghana ausgeweitet.

In totaal is voor de drie regio's die onder het fonds vallen, nu ongeveer 2,8 miljard EUR beschikbaar en het toepassingsgebied is uitgebreid met Guinea, Ivoorkust en Ghana.


(1) Der technischer Hilfe zugewiesene Betrag aus den Fonds darf nicht höher sein als 4 % des Betrags aus den Fonds, der den operationellen Programmen in einem Mitgliedstaat für jede Regionenkategorie gegebenenfalls im Rahmen des Ziels "Investitionen in Wachstum und Beschäftigung" insgesamt zugewiesen ist.

1. Het bedrag van de Fondsen dat aan technische bijstand wordt toegewezen, mag niet meer bedragen dan 4 % van het totale bedrag van de Fondsen dat is toegewezen aan operationele programma's in een lidstaat voor elke regiocategorie van in voorkomend geval de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid".


(1) Der technischer Hilfe zugewiesene Betrag aus den Fonds darf nicht höher sein als 4 % des Betrags aus den Fonds, der den operationellen Programmen in einem Mitgliedstaat für jede Regionenkategorie gegebenenfalls im Rahmen des Ziels "Investitionen in Wachstum und Beschäftigung" insgesamt zugewiesen ist.

1. Het bedrag van de Fondsen dat aan technische bijstand wordt toegewezen, mag niet meer bedragen dan 4 % van het totale bedrag van de Fondsen dat is toegewezen aan operationele programma's in een lidstaat voor elke regiocategorie van in voorkomend geval de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid".


1. Der technischer Hilfe zugewiesene Betrag aus den Fonds darf nicht höher sein als 4 % des Betrags aus den Fonds, der den operationellen Programmen in einem Mitgliedstaat für jede Regionenkategorie gegebenenfalls im Rahmen des Ziels „Investitionen in Wachstum und Beschäftigung“ insgesamt zugewiesen ist.

1. Het bedrag van de Fondsen dat aan technische bijstand wordt toegewezen, mag niet meer bedragen dan 4 % van het totale bedrag van de Fondsen dat is toegewezen aan operationele programma's in een lidstaat voor elke categorie regio's van in voorkomend geval het doel „investeren in groei en werkgelegenheid”.


Unbeschadet von Absatz 1 darf der technischer Hilfe zugewiesene Betrag aus einem Fonds nicht höher sein als 10 % des Betrags aus dem Fonds, der den operationellen Programmen eines Mitgliedstaats gegebenenfalls für jede Regionenkategorie im Rahmen des Ziels "Investitionen in Wachstum und Beschäftigung" insgesamt zugewiesen ist.

Onverminderd lid 1 mag de toewijzing uit een Fonds voor technische bijstand niet meer bedragen dan 10 % van de totale toewijzing van dat Fonds voor operationele programma's in een lidstaat voor elke regiocategorie van in voorkomend geval de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid".


Unbeschadet von Absatz 1 darf der technischer Hilfe zugewiesene Betrag aus einem Fonds nicht höher sein als 10 % des Betrags aus dem Fonds, der den operationellen Programmen eines Mitgliedstaats gegebenenfalls für jede Regionenkategorie im Rahmen des Ziels "Investitionen in Wachstum und Beschäftigung" insgesamt zugewiesen ist.

Onverminderd lid 1 mag de toewijzing uit een Fonds voor technische bijstand niet meer bedragen dan 10 % van de totale toewijzing van dat Fonds voor operationele programma's in een lidstaat voor elke regiocategorie van in voorkomend geval de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid".


Der Fonds wurde im Jahre 2008 – dem zweiten Jahr seines Bestehens – bislang im Umfang von insgesamt 13,9 Mio. EUR in Anspruch genommen, nachdem vier Anträge aus Malta (VF Ltd. und Bortex Clothing Ind Ltd), Portugal (Opel und Johnson Controls), Spanien (Delphi) und Litauen (Alytaus Tekstile) positiv bewertet wurden.

In 2008, het tweede jaar waarin het fonds operationeel was, werd er een beroep op gedaan voor in totaal EUR 13,9 miljoen, na een positieve beoordeling van vier aanvragen van Malta (VF Ltd. en Bortex Clothing Ind Ltd), Portugal (Opel en Johnson Controls), Spanje (Delphi) en Litouwen (Alytaus Tekstile).


Die Intervention der Strukturfonds in den überseeischen Departements bis 2013 scheint mir insgesamt ermutigend zu sein, aber ich bin gespannt auf den nächsten Bericht, den die Kommission betreffend die Umsetzung von Artikel 299 Absatz 2 verabschieden muss, in dem von ihr nähere Angaben über die spezifischen Fonds und den Aktionsplan für das größere nachbarschaftliche Umfeld zugunsten der Gebiete in äußerster Randlage erwartet werden.

De interventie van de structuurfondsen in de Franse overzeese gebiedsdelen tot 2013 lijkt me globaal gezien bemoedigend, maar ik wacht op het volgende verslag dat de Commissie moet aannemen, over de tenuitvoerlegging van artikel 299, lid 2, waarin de Commissie preciezer moet zijn over de specifieke gelden en het actieplan ten gunste van het grote nabuurschap, waar ultraperifere regio´s van zouden moeten profiteren.


Der Fonds hat eine Laufzeit von sieben Jahren, seine Mittelausstattung beläuft sich auf insgesamt rund 3,8 Mrd. EUR.

Het EVF heeft een looptijd van zeven jaar en een totale begroting van circa 3,8 miljard euro.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fonds insgesamt leistungsfähig genug sein' ->

Date index: 2021-07-07
w