Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «folgt ergänzt jede » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 2 - Artikel 8 desselben Erlassgesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 30. März 1994 und zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 22. Dezember 2008, wird wie folgt abgeändert: 1. In Paragraf 1 Absatz 1 wird die Wortfolge "Landesamt für Arbeitsbeschaffung" durch die Wortfolge "Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft" ersetzt und derselbe Absatz wie folgt ergänzt: "Jede lokale Beschäftigungsagentur muss von der Regierung anerkannt werden, bevor sie ihre Aktivitäten ausüben darf".

Art. 2 - In artikel 8 van dezelfde besluitwet, ingevoegd bij de wet van 30 maart 1994 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "Rijksdienst voor arbeidsvoorziening" vervangen door de woorden "dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" en wordt hetzelfde lid aangevuld als volgt: "Elk plaatselijk werkgelegenheidsagentschap moet door de Regering erkend worden voordat het zijn activiteiten mag uitoefenen".


2° unter Ziffer 2° wird Buchstabe d) wie folgt ergänzt: " , einschließlich der Anbringung der Budgetzähler, der Behandlung der Beschwerden von Netzbenutzern und der Bearbeitung von Entschädigungsanträgen und der Verwaltung der einen solchen Anspruch begründenden Verfahren; die CWaPE veröffentlicht auf ihrer Internetseite jährlich die jeweiligen Leistungen jedes Versorgungsnetzbetreibers hinsichtlich dieser Ziele" ;

2° in punt 2° wordt d) aangevuld met de volgende woorden : " , met inbegrip van de plaatsing van de budgetmeters, het beheer van de klachten van de gebruikers van het net en het beheer van de vergoedingsaanvragen en de procedure die er recht op geeft, de respectievelijke prestaties van elke distributienetbeheerder t.o.v. deze doelstellingen wordt jaarlijks bekendgemaakt door de CWaPE" ;


Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf Artikel 7 des Gesetzes vom 14. Januar 2013 zur Festlegung steuerrechtlicher und sonstiger Bestimmungen im Bereich der Justiz, der Artikel 24 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches um zwei Absätze ergänzt, welche nach der Abänderung von Absatz 2 durch Artikel 3 des Gesetzes vom 25. April 2014 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz wie folgt lauten: « Die Verjährung der Strafverfolgung wird jedes ...[+++]

De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 houdende fiscale en andere bepalingen betreffende justitie, dat artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering aanvult met twee leden, die na de wijziging van het tweede lid bij artikel 3 van de wet van 25 april 2014 houdende diverse bepalingen betreffende Justitie luiden : « De verjaring van de strafvordering is geschorst telkens als, in het kader van de regeling van de rechtspleging, door de onderzoeksrechter of door de kamer van inbeschuldigingstelling wordt beslist dat bijkomende onderzoekshandelingen moeten worden verricht.


Art. 23 - Artikel 30 desselben Erlasses wird wie folgt ergänzt: « Vor der Auferlegung der administrativen Geldstrafe bereitet die CWaPE einen Beschlussvorschlag vor, in dem alle Elemente zur Berechnung ihres Betrags stehen, und stellt sie dem betroffenen Stromversorger oder Betreiber eines Verteilernetzes per Einschreiben oder durch jede andere Modalität, die der Einsendung ein sicheres Datum verleiht, zu.

Art. 23. Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : « Vooraleer de administratieve boete wordt toegepast, stelt de CWaPE een voorstel van beslissing op met alle gegevens voor de berekening van het boetebedrag en stuurt ze het bij aangetekend schrijven of volgens elke modaliteit die de verzending een vaste datum verleent naar de betrokken leverancier of distributienetbeheerder.


3. § 8 wird wie folgt ergänzt: ' 3. jede Person, die die Bestimmungen von Artikel 111 verletzt'.

3 § 8 wordt aangevuld als volgt : ' 3 de persoon die de bepaling van artikel 111 schendt'.


3 in Absatz 3wird nach dem Wortlaut « für jede Filiale » der Satz wie folgt ergänzt:

3 in het derde lid wordt de zin na de woorden « per filiaal » als volgt aangevuld :




D'autres ont cherché : wird wie folgt     folgt ergänzt jede     wie folgt     jeweiligen leistungen jedes     justiz wie folgt     zwei absätze ergänzt     strafverfolgung wird jedes     oder durch jede     jede     satz wie folgt     für jede     folgt ergänzt jede     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folgt ergänzt jede' ->

Date index: 2021-03-13
w